|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2016-03-23 ps2013-042-10-005-052 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

52. Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 608/ - prvé čtení

Date2016-03-23
Meetingps2013/042
Agenda Itemps2013/042/052
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/042schuz/s042341.htm

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 103 • previousnext

ps2013-042-10-005-052.u1.p1.s1 52.
ps2013-042-10-005-052.u1.p1.s2 Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 608/ - prvé čtení
ps2013-042-10-005-052.u1.p2.s1 Z pověření vlády předložený návrh uvede ministr dopravy Dan Ťok.
ps2013-042-10-005-052.u1.p2.s2 Prosím, pane ministře, máte slovo.
ps2013-042-10-005-052.u2.p1.s1 Vážený pane místopředsedo, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, než zahájím úvodní slovo, rád bych požádal, jestli bychom mohli - nebo rád bych navrhl sloučenou rozpravu o sněmovním tisku 608 a sněmovním tisku 609, které na sebe navazují.
ps2013-042-10-005-052.u2.p1.s2 To znamená, abychom k tomuto vládnímu zákonu o dráhách přidali i vládní návrh zákona o Úřadu pro přístup k dopravní infrastruktuře.
ps2013-042-10-005-052.u2.p1.s3 Děkuji.
ps2013-042-10-005-052.u3.p1.s1 Tak, přivolám naše kolegy z předsálí a budeme hlasovat o sloučení...
ps2013-042-10-005-052.u3.p1.s2 Pardon, po úvodních slovech, pane ministře, si dovoluji dát hlasovat, při zahájení rozpravy.
ps2013-042-10-005-052.u3.p1.s3 Takže teď prosím o vaše úvodní slovo a dám hlasovat před, při otevření obecné rozpravy.
ps2013-042-10-005-052.u3.p1.s4 Prosím, pane ministře.
ps2013-042-10-005-052.u4.p1.s1 Dobře.
ps2013-042-10-005-052.u4.p1.s2 Takže ještě jednou, vážený pane předsedající.
ps2013-042-10-005-052.u4.p1.s3 Předmětem předloženého návrhu zákona o dráhách je zejména zajištění transpozice evropské směrnice o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru.
ps2013-042-10-005-052.u4.p1.s4 Jedná se o poměrně rozsáhlý vstup do zákona o dráhách a některých souvisejících zákonů, který obsahuje vstupy jak dílčí povahy, tak i změny koncepčního charakteru.
ps2013-042-10-005-052.u4.p2.s1 Návrh zasahuje zejména do následujících oblastí:
ps2013-042-10-005-052.u4.p3.s1 Kategorizace drah a vymezení přístupu na jednotlivé kategorie drah.
ps2013-042-10-005-052.u4.p3.s2 Zde se zejména zavádí nová kategorie místních drah, nově se upravují pravidla pro přístup na vlečky a doplňuje se úprava přístupových práv na dráhy celostátní a regionální včetně postupu při omezení provozování dráhy.
ps2013-042-10-005-052.u4.p4.s1 Za druhé.
ps2013-042-10-005-052.u4.p4.s2 Provozování zařízení služeb.
ps2013-042-10-005-052.u4.p4.s3 Jedná se o novou úpravu, která v návaznosti na směrnici vymezuje zařízení služeb v drážní dopravě a upravuje práva a povinnosti provozovatelů těchto zařízení a dopravců využívajících služby v těchto zařízeních.
ps2013-042-10-005-052.u4.p4.s4 Základním požadavkem je nediskriminační přístup dopravců k těmto zařízením.
ps2013-042-10-005-052.u4.p5.s1 Za třetí.
ps2013-042-10-005-052.u4.p5.s2 Přístup k výkonu činnosti dopravce.
ps2013-042-10-005-052.u4.p5.s3 Zde se navrhuje nové znění úpravy udílení licencí pro provozování drážní dopravy, kde se zejména odstraňují některé dílčí požadavky již neslučitelné s unijní úpravou a rovněž některá ustanovení nadbytečná s ohledem na obecnou úpravu správního řádu.
ps2013-042-10-005-052.u4.p6.s1 Za čtvrté.
ps2013-042-10-005-052.u4.p6.s2 Přidělování kapacity dráhy.
ps2013-042-10-005-052.u4.p6.s3 Jde o nové znění úpravy postupu provozovatele dráhy při jednání s dopravci o přístupu k drážní infrastruktuře pro účely tvorby ročního jízdního řádu i ad hoc jízd.
ps2013-042-10-005-052.u4.p6.s4 Dochází ke zpřesnění úpravy a zesouladění s unijní úpravou.
ps2013-042-10-005-052.u4.p6.s5 Navázána je rovněž úprava řešení sporu mezi provozovatelem dráhy a dopravci před zvláštním úřadem a některé dílčí požadavky na náležitosti smlouvy mezi provozovatelem dráhy a dopravcem.
ps2013-042-10-005-052.u4.p7.s1 Za páté.
ps2013-042-10-005-052.u4.p7.s2 Posuzování ohrožení hospodářské vyváženosti drážní dopravy provozované na základě smlouvy o veřejných službách.
ps2013-042-10-005-052.u4.p7.s3 Jedná se o novou úpravu umožňující na základě úředního přezkumu omezit přístup k drážní infrastruktuře pro dopravce, jehož služby by mohly významně narušit ekonomickou rovnováhu veřejných služeb v osobní dopravě.
ps2013-042-10-005-052.u4.p7.s4 Taková úprava již delší dobu existuje v rámci autobusové dopravy.
ps2013-042-10-005-052.u4.p8.s1 Za šesté.
ps2013-042-10-005-052.u4.p8.s2 Úprava působnosti a postupu drážní inspekce při šetření mimořádných událostí.
ps2013-042-10-005-052.u4.p8.s3 Jde o změny právní úpravy, jejichž cílem je odstranit dílčí nesoulad stávajícího znění zákona o dráhách se směrnicí o bezpečnosti železnic.
ps2013-042-10-005-052.u4.p8.s4 Jde zejména o omezení působnosti drážní inspekce na šetření mimořádných událostí, vyloučení výkonu státní kontroly a ukládání sankcí a zpřesnění pravidel pro provádění tohoto šetření.
ps2013-042-10-005-052.u4.p9.s1 Vedle výše uvedených témat obsahuje návrh i související změny v oblasti správního trestání a organizace správy v oblasti drah zejména v souvislosti s navrhovaným zřízením Úřadu pro ochranu podnikání v dopravě, dále některé dílčí vnitrostátní úpravy, zejména v oblasti kácení dřevin podél drah a v otázce stavby drah.
ps2013-042-10-005-052.u4.p10.s1 Vážené poslankyně, vážení poslanci, návrh, který vláda předložila Poslanecké sněmovně, je výsledkem dlouhé a velmi usilovné práce a četných jednání s dotčenými subjekty i orgány veřejné správy.
ps2013-042-10-005-052.u4.p10.s2 Je nezbytný z hlediska implementace práva Evropské unie, ale obsahuje i řešení vnitrostátních problémů v oblasti drážní dopravy.
ps2013-042-10-005-052.u4.p10.s3 Dovolte mi požádat vás o podporu tohoto návrhu zákona.
ps2013-042-10-005-052.u4.p10.s4 Děkuji.
ps2013-042-10-005-052.u5.p1.s1 Děkuji panu ministrovi za jeho úvodní slovo.
ps2013-042-10-005-052.u5.p1.s2 A nyní prosím, aby se slova ujal zpravodaj pro prvé čtení pan poslanec Karel Šidlo, kterého zároveň žádám, pokud chce sloučenou rozpravu, aby ji navrhl.
ps2013-042-10-005-052.u5.p1.s3 Děkuji.
ps2013-042-10-005-052.u6.p1.s1 Vážený pane předsedající, členové vlády, vážené kolegyně, kolegové, dovolte mi jenom velmi stručně zopakovat určité pasáže z výkladu pana ministra při předkládání této, respektive do budoucna k rozpravě obou novel zákonů, které se zde objevují.
ps2013-042-10-005-052.u6.p2.s1 Základem provedení implementace směrnic Evropského parlamentu o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru jsou jeho směrnice a směrnice Rady.
ps2013-042-10-005-052.u6.p2.s2 Je to směrnice o bezpečnosti železnic, vyšetřování nehod a mimořádných událostí na dráze.
ps2013-042-10-005-052.u6.p2.s3 Uvedená směrnice slučuje, přepracovává a ruší tři předchozí.
ps2013-042-10-005-052.u6.p2.s4 Je to liberalizace přístupu na trh, oddělení provozovatele infrastruktury a dopravce, licencování dopravců a přístup na drážní infrastrukturu.
ps2013-042-10-005-052.u6.p2.s5 Tato unijní úprava není novinkou.
ps2013-042-10-005-052.u6.p2.s6 Český právní řád předchozí směrnice již obsahuje.
ps2013-042-10-005-052.u6.p2.s7 Při hodnocení na unijní úrovni došlo ke změně výkladu některých ustanovení, a tím se změnily i požadavky na úpravu právních řádů jednotlivých členských států.
ps2013-042-10-005-052.u6.p3.s1 Novela drážního zákona reaguje na výtky Evropské komise k aplikaci směrnice, která ustavuje nový úřad pro výkon státní správy a regulace přístupu k drážní dopravní infrastruktuře.
ps2013-042-10-005-052.u6.p3.s2 Na vnitrostátní úrovni novela zohledňuje zkušenosti z praxe, kde některá ustanovení zákona o dráhách vyvolávají problémy se svou mezerovitostí, příslušnou regulací a navyšujícími se náklady zúčastněných stran.
ps2013-042-10-005-052.u6.p3.s3 Novela zákona o dráhách reaguje také na rozšiřování elektronizace výkonu agend státní správy.
ps2013-042-10-005-052.u6.p4.s1 Nejvýznamnější změny jsem našel v kategorizaci drah, v podmínkách podnikání dopravců a provozovatelů dráhy, zařízení služeb, systému odměňování výkonu, licencí, přístupu na dráhu a jeho omezení, organizaci státní správy v oblasti železniční dopravy, financování drážní infrastruktury, v cenové regulaci a ve vyšetřování nehod a mimořádných událostí.
ps2013-042-10-005-052.u6.p5.s1 Vzhledem k vysoké aktuálnosti a potřebnosti zajištění transparentních a objektivních podmínek přístupu na dopravní cestu je pravděpodobně oprávněnou potřebou vytvoření Úřadu pro přístup k dopravní infrastruktuře, který zajistí chybějící článek orgánu státní správy pro plně liberalizovaný dopravní trh v železniční dopravě.
ps2013-042-10-005-052.u6.p5.s2 Bohužel ale představená definice jeho působnosti na působí dojmem, že se jedná pouze o určitého arbitra vzniklých sporů mezi dopravcem žádajícím o podíl kapacity dráhy a poskytovatelem.
ps2013-042-10-005-052.u6.p6.s1 V průběhu přípravy projednávání novely zákona v Poslanecké sněmovně, která se mimo jiné datuje od září loňského roku, se na mne obrátilo i několik zástupců různých institucí s upozorněním na nepříznivé dopady do praxe.
ps2013-042-10-005-052.u6.p6.s2 Dle jejich tvrzení nebyly jimi vznesené připomínky vypořádány a řádně projednány v průběhu vnitroresortního a meziresortního projednání.
ps2013-042-10-005-052.u6.p6.s3 Některé jejich obavy a argumenty jsem vyhodnotil jako oprávněné, a proto mi dovolte, abych se o nich zmínil.
ps2013-042-10-005-052.u6.p7.s1 Změny textu negarantují práva Správy železniční dopravní cesty v dostatečné míře a neposkytují nutnou podporu postupům nezbytným pro zajištění provozu železniční dopravní cesty, a to jak v § 9 Vstup na cizí pozemky, v § 10 Odstraňování dřevin, v § 23b Omezování provozování dráhy.
ps2013-042-10-005-052.u6.p8.s1 Pro praxi je velmi nebezpečná výjimka z veřejně přístupných vleček pro těžební, zpracovatelský a energetický průmysl.
ps2013-042-10-005-052.u6.p8.s2 Toto znemožní izolovaným provozovatelům vleček zajistit dopravcům přístup na státní dopravní infrastrukturu ve velkých vlečkových areálech.
ps2013-042-10-005-052.u6.p8.s3 Jedná se o § 22a odst. 2 písm. a).
ps2013-042-10-005-052.u6.p9.s1 Zajištění bezpečného provozu a odstraňování následků mimořádných událostí souvisí s činností také jednotky hasičského záchranného systému.
ps2013-042-10-005-052.u6.p9.s2 V novele opět chybí právní úprava jeho existence jako součást povinnosti provozovatele dráhy.
ps2013-042-10-005-052.u6.p9.s3 Mělo by to být samozřejmě součástí jak § 22, tak i § 49.
ps2013-042-10-005-052.u6.p10.s1 Jako velmi nebezpečné vidím trvalé nerespektování názvosloví, které bylo schváleno již v roce 2000.
ps2013-042-10-005-052.u6.p10.s2 Na dráze se nejedná o nehody, ale o mimořádné události.
ps2013-042-10-005-052.u6.p10.s3 Je nutné pojmosloví uvést do souladu s platnými předpisy pro drážní dopravu a pro kategorizaci mimořádných událostí, které jsou uvedeny v paragrafech 9, 23, 36 a 38.
ps2013-042-10-005-052.u6.p11.s1 Dalším problémem novely zákona je omezení samostatnosti a nezávislosti drážní inspekce, omezení rozsahu povinností při šetření mimořádných událostí, které je v rozporu se směrnicí Evropské komise, a je obsažena v § 53a a 53b.
ps2013-042-10-005-052.u6.p11.s2 S tím souvisí omezení oprávnění drážní inspekce a jejích zaměstnanců při šetření mimořádných událostí včetně zhoršení podmínek pro tuto jejich činnost.
ps2013-042-10-005-052.u6.p11.s3 Zcela určitě je nutné vrátit drážní inspekci oprávnění k provádění státního dozoru na činnost provozovatelů dopravní cesty a dopravců, což je § 58.
ps2013-042-10-005-052.u6.p12.s1 K uvedení několika problémů vede přesvědčení, že musí být Sněmovně vytvořen dostatečný prostor k diskusi na hospodářském výboru, aby některé z připomínek mohl předkladatel zapracovat do předkládané novely zákona.
ps2013-042-10-005-052.u6.p13.s1 Děkuji za pozornost.
ps2013-042-10-005-052.u7.p1.s1 děkuji panu zpravodaji.
ps2013-042-10-005-052.u8.p1.s1 Omlouvám se, pane předsedající, ještě maličkost.
ps2013-042-10-005-052.u8.p1.s2 Tak jak zde zaznělo v samém úvodu a bylo to ještě mimo legislativní proces, dovolím si jako zpravodaj tisku 608 požádat o sloučení obecné rozpravy k tiskům 608 a 609, které spolu bezprostředně souvisejí, protože návrh zákona o dráhách se opírá o existenci nového úřadu.
ps2013-042-10-005-052.u9.p1.s1 Děkuji.
ps2013-042-10-005-052.u9.p1.s2 Dám hlasovat.
ps2013-042-10-005-052.u9.p1.s3 S dovolením přivolám naše kolegy z předsálí.
ps2013-042-10-005-052.u9.p1.s4 Je tady žádost o odhlášení, odhlašuji vás všechny.
ps2013-042-10-005-052.u9.p1.s5 Prosím, abyste se přihlásili svými hlasovacími kartami.
ps2013-042-10-005-052.u9.p2.s1 Zahájil jsem hlasování o sloučení obecné rozpravy k bodům 608 a 609.
ps2013-042-10-005-052.u9.p2.s2 Kdo je pro, nechť zvedne ruku a zmáčkne tlačítko.
ps2013-042-10-005-052.u9.p2.s3 Kdo je proti?
ps2013-042-10-005-052.u9.p3.s1 Je to hlasování číslo 412, přihlášeno je 117 poslankyň a poslanců, pro 113, proti žádný.
ps2013-042-10-005-052.u9.p3.s2 Návrh byl přijat.
ps2013-042-10-005-052.u9.p3.s3 Konstatuji, že jsme sloučili obecnou rozpravu k bodům 608 a 609.
ps2013-042-10-005-052.u9.p4.s1 Otevírám obecnou rozpravu k těmto dvěma bodům, kde se jako první přihlásil s faktickou poznámkou pan poslanec Bohuslav Svoboda.
ps2013-042-10-005-052.u9.p4.s2 Prosím, pane poslanče.
ps2013-042-10-005-052.u10.p1.s1 se omlouvám, pane předsedající, i vám všem, faktická poznámka chce konstatovat, že v hlasování 403 jsem hlasoval "ne", a v zápisu, který jsem dostal do ruky, mám "ano".
ps2013-042-10-005-052.u10.p1.s2 Prosil bych jenom o opravu v zápisu, nezpochybňuji hlasování.
ps2013-042-10-005-052.u10.p1.s3 Hlasování 403.
ps2013-042-10-005-052.u11.p1.s1 Děkuji panu poslanci Svobodovi.
ps2013-042-10-005-052.u11.p1.s2 Bude zaznamenáno ve stenoprotokolu.
ps2013-042-10-005-052.u11.p2.s1 Omlouvám se, nepovšiml jsem si, beru zpět svou informaci o tom, že jsme zahájili obecnou rozpravu.

Text viewDownload CoNNL-U