ps2013-042-09-004-202.u1.p1.s1
| 202. |
ps2013-042-09-004-202.u1.p1.s2
| Informace vlády České republiky o migrační krizi |
ps2013-042-09-004-202.u1.p2.s1
| Tímto bodem jsme se naposledy zabývali v pátek 12. února letošního roku na 39. schůzi Poslanecké sněmovny, kdy jsme přerušili všeobecnou rozpravu. |
ps2013-042-09-004-202.u1.p2.s2
| Připomínám, že úvodní slovo dne 21. ledna t. r. přednesl předseda vlády Bohuslav Sobotka. |
ps2013-042-09-004-202.u1.p2.s3
| K tomuto jednání byl rozdán podkladový materiál Ministerstva vnitra a 22. 3. byl rozdán další informační materiál. |
ps2013-042-09-004-202.u1.p3.s1
| Prosím, aby místa u stolku zpravodajů zaujali předseda vlády Bohuslav Sobotka a určený zpravodaj poslanec Jiří Mihola. |
ps2013-042-09-004-202.u1.p4.s1
| Táži se pana premiéra, zda chce vystoupit. |
ps2013-042-09-004-202.u1.p4.s2
| Prosím, máte slovo. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p1.s2
| Vážený pane místopředsedo, vážené poslankyně, vážení poslanci, jak už zde bylo řečeno, poslední moje vystoupení tady k migraci bylo 20. ledna letošního roku. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p1.s3
| Od té doby uplynulo období cca dvou měsíců a myslím si, že stojí za to, abych se vrátil k tomu, co se během uplynulých dvou měsíců odehrálo, ještě předtím, než bude pokračovat debata poslanců a poslankyň na této mimořádné schůzi. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p2.s1
| Jsem rád, že za poslední dva měsíce se vývoj na evropské úrovni posunul, a jsem také rád, že v základní rovině dnes evropské státy následují to, co jsme v rámci V4 říkali od samého počátku řešení migrační krize. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p2.s2
| Na otázku migrační krize existuje pouze společná evropská odpověď a ta spočívá dnes v uzavření balkánské trasy, spočívá v zajištění ochrany schengenského prostoru, dnes zejména v Řecku, a také v aktivním působení v Sýrii, kde leží velká část příčiny celé dnešní situace. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p3.s1
| Dovolte mi, abych se vyjádřil k pražskému summitu V4 s balkánskými zeměmi. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p3.s2
| Při příležitosti 25. výročí založení visegrádské skupiny jsme v únoru jednak připomenuli tento historický moment v Pražské deklaraci, kde jsme jasně řekli, že státy V4 jsme součástí Evropy a hodláme aktivně působit pro zachování stability a akceschopnosti Evropské unie. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p3.s3
| V Pražské deklaraci stojí: Chceme, aby Evropská unie byla silnější, a jsme přesvědčeni, že silná Evropská unie potřebuje také silnou visegrádskou skupinu. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p4.s1
| Přesně v tomto duchu jsme pak přistoupili k druhému tématu našeho pražského setkání, kterým byla právě otázka řešení migrační krize. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p4.s2
| Shodli jsme se na tom, že je potřeba uzavřít balkánskou trasu. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p4.s3
| Bylo pro nás jako pro státy V4 podstatné diskutovat o těchto otázkách také se zeměmi, kterých se naše návrhy bezprostředně týkají. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p4.s4
| Přizvali jsme proto k této debatě prezidenta Makedonské republiky a také předsedu vlády Bulharské republiky, kteří nakonec naše záměry potvrdili a podpořili. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p4.s5
| Součástí naší pozice bylo i to, že akční plán mezi Evropskou unií a Tureckem musí být jednoznačně uveden v život a musí být naplňován. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p5.s1
| Chci připomenout a zdůraznit, že únorové setkání států V4 tady v Praze bylo v té době jedním z nejdůležitějších setkání nad věcnými otázkami, jak dál postupovat v oblasti migrace. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p5.s2
| Šlo nám o to přinést našim státům a také Evropě naprosto konkrétní výsledky. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p5.s3
| Tím, že jsme se tady v Praze shodli s Makedonií a že jsme se shodli s Bulharskem na postupu vůči balkánské migrační trase, jsme podle mého názoru ukázali, že naším cílem není politika, která by vedla k prohlubování migrační krize, ale že naším cílem je konkrétní účinné řešení, které zastaví nelegální migraci do středu Evropy. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p6.s1
| Březnová jednání na evropské úrovni ukázala, že strategie V4 v tomto směru byla správná. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p6.s2
| Evropská komise si nakonec osvojila do značné míry naše zásady přístupu k řešení migrační krize. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p6.s3
| Nejprve 7. března proběhl summit Evropská unie - Turecko. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p6.s4
| Zde byly dohodnuty konkrétní kroky, zejména to, že Turecko bude přebírat zpět nelegální migranty z Řecka, tedy z nejbližší evropské země, kde jich dnes jsou desítky tisíc. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p6.s5
| Ale došlo také ke shodě ve věci uzavření balkánské trasy, a tím jsme docílili odpovědi Evropské unie, kde jsme řekli "jsme schopni účinně chránit vlastní hranice". |
ps2013-042-09-004-202.u2.p7.s1
| Dohoda o navracení uprchlíků z Řecka do Turecka je klíčová pro to, aby konečně klesly počty lidí, kteří se ocitají na neřízené cestě do Evropy. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p7.s2
| Dohodou o navracení do Turecka chceme rozbít převaděčské sítě, protože cesta do Evropy s perspektivou vrácení zpět do Turecka ztratí smysl. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p7.s3
| Zároveň díky principu jeden za jednoho dokážeme účinněji pomáhat občanům Sýrie, jejichž země je zdevastovaná válkou a kterých je na území Turecka dnes kolem dvou a půl milionu. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p8.s1
| Druhou klíčovou složkou dohody je uzavření balkánské trasy. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p8.s2
| Považuji to za jeden z úspěchů států V4. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p8.s3
| Chci zdůraznit, že uzavření balkánské trasy znamená především návrat k pravidlům, návrat k dodržování zásad schengenského prostoru v této oblasti. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p8.s4
| To znamená, že přes hranice v těchto státech nesmějí procházet ti, kteří nesplňují podmínky žadatele o azyl nebo o azyl nechtějí požádat. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p8.s5
| Důsledné dodržení tohoto principu vedlo k tomu, že výrazně poklesly počty těch, kteří se přes balkánskou trasu nyní dostávají do dalších evropských zemí. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p8.s6
| Ze stovek lidí, kteří nelegálně překračovali hranice v oblasti západního Balkánu, se během několika dní staly desítky a jednotky osob. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p8.s7
| To znamená, že návrat k pravidlům a jejich kontrola vyslaly vůči nelegálním migrantům odstrašující signál. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p8.s8
| Uzavření balkánské trasy znamená jednoznačně evropské NE dosavadnímu chaosu a dosavadním snahám obchodníků s lidmi. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p9.s1
| Jsem rád, že státy V4 trvalým tlakem dokázaly také přimět Evropu, aby se věnovala i situaci v zemích, jako je Makedonie a Bulharsko, i v těch balkánských státech, které ještě nejsou součástí Evropské unie. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p9.s2
| Budeme v podpoře zemí západního Balkánu pokračovat. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p9.s3
| Aktuálně usilujeme o to, aby tyto státy měly přístup k relevantním informacím ve věci migrace, které sdílíme v Evropské unii. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p10.s1
| Výsledky summitu Evropské unie s Tureckem byly potvrzeny na Evropské radě, která skončila minulý týden v pátek. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p10.s2
| V návaznosti na to v neděli začíná platit dohoda, která počítá s tím, že uprchlíci, kteří se od neděle dostanou do Řecka, budou vraceni do Turecka. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p10.s3
| Od neděle by tedy mělo probíhat vracení všech osob, které se do Evropy dostaly nelegálně z Turecka přes Egejské moře, zpět. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p10.s4
| Připomínám, že se jedná v poslední době o nejčastější způsob, jakým běženci vstupují do Evropy. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p10.s5
| V prvních dvou měsících tohoto roku překročilo turecko-řeckou námořní hranici v průměru osm až deset tisíc osob. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p10.s6
| To nyní skončí. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p10.s7
| Všichni, kteří se až dosud snažili vydělávat na tom, že budou do Evropy z Turecka převážet uprchlíky, po neděli musí vědět, že tato aktivita nepřinese žádný výsledek. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p11.s1
| Za každou navrácenou osobu, která přišla do Evropy cestou z Turecka po Egejském moři, a půjde o osobu ze Sýrie, přijmeme v rámci dohodnutého přesídlovacího mechanismu z Turecka jednoho syrského uprchlíka, který splňuje kritéria pro statut válečného běžence. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p11.s2
| Když to tedy zjednoduším - všichni, kteří nelegálně přijdou do Evropy přes moře, by měli být dopraveni zpátky do Turecka. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p11.s3
| Podle pravidel jeden za jednoho pak z Turecka přesídlíme do Evropy jednoho člověka, o kterém bezpečně víme, že je syrský válečný uprchlík. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p12.s1
| Tyto uprchlíky bude Evropa přesídlovat z Turecka jen v rámci schválených kvót. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p12.s2
| Návraty a přesídlování začnou 4. dubna. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p12.s3
| Zdůrazňuji, že každý, kdo bude v rámci tohoto mechanismu a schválených počtů přesídlen z Turecka do Evropy, bude muset projít bezpečnostní prověrkou. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p12.s4
| To zajistí maximální kontrolu a informace o tom, kdo přichází. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p12.s5
| Pokud tito lidé neprojdou bezpečnostní prověrkou, neměli by se tohoto mechanismu účastnit. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p13.s1
| Evropská unie se v rámci dohody dohodla na tom, že po roce 2018, po vyčerpání aktuální pomoci pro uprchlíky v Turecku, bude tato pomoc pro uprchlíky v Turecku pokračovat. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p14.s1
| Předmětem jednání byly také konkrétní kroky, které by měly zajistit, že se zlepší životní podmínky syrských uprchlíků v Turecku tak, aby nepokračovali dále do Evropy. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p15.s1
| Do závěrečné dohody s Tureckem a závěrů Evropské rady se České republice a V4 podařilo prosadit několik prioritních bodů. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p15.s2
| Především se jedná o potvrzení, že dohoda s Tureckem nezakládá žádné nové závazky pro členské státy v oblasti relokací a přesídlování. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p15.s3
| Vedle toho jsme prosadili, jak jsem již zmínil, podporu zemí západního Balkánu při regulaci nelegální migrace. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p15.s4
| Další závazek, otázka vízové liberalizace Evropské unie s Tureckem, platí pouze za splnění všech platných podmínek. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p15.s5
| Nadále platí rovné podmínky pro všechny kandidáty na bezvízový styk s Evropskou unií, jako je například Ukrajina nebo Gruzie. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p15.s6
| A konečně dalším bodem, který jsme prosadili do závěrů Evropské rady, je odkaz na potřebu dodržování lidských práv a svobody projevu v Turecku. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p16.s1
| Poté kdy byla uzavřena balkánská migrační trasa a země v této oblasti začaly regulovat nelegální migraci, je nyní důležité věnovat pozornost dění v Řecku a jeho schopnosti reálně zvládat ostrahu hranice. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p16.s2
| Řecko v první řadě potřebuje dostatečné kapacity, aby všechny migranty mohlo dostat pod kontrolu, do hotspotů a určených zařízení. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p16.s3
| Musí tyto lidi zajistit, protože od 4. dubna bude zahájeno jejich navracení do Turecka. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p16.s4
| V posledních dnech přicestovala do Řecka první skupina tureckých imigračních úředníků a současně by řečtí úředníci měli v dohledné době přijet do Turecka. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p16.s5
| Je evidentní, že Řecko nyní potřebuje podporu. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p16.s6
| Samotný mechanismus vracení nelegálních migrantů z Řecka do Turecka výhledově zabrání tomu, aby se i v Řecku, tedy na území Evropské unie, hromadily tisíce. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p16.s7
| Také proto je důležité, aby tento mechanismus odpovídal mezinárodním standardům, aby podléhal jasným pravidlům. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p16.s8
| Řecko potřebuje pomoc v personálních kapacitách, potřebuje policisty a další administrativní síly k tomu, aby mělo dostatečnou sílu v uprchlických táborech, aby uprchlické tábory a hotspoty fungovaly bezpečně a umožňovaly navracení uprchlíků do Turecka. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p17.s1
| Ještě během víkendu proto ministři vnitra a spravedlnosti připravili konkrétní návrh, jak Česká republika podpoří Řecko v naplňování dohody a zvládání migračního tlaku. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p17.s2
| V pondělí vláda schválila zvláštní příspěvek ve výši 20 milionů korun na pomoc Řecku, na podporu zvládání situace na řecko-makedonské hranici. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p17.s3
| Řecko podpoříme také personálně. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p17.s4
| Nabídli jsme aktuálně 10 azylových expertů pro agenturu EASO a nabídli jsem také 30 policistů, kteří se v Řecku mohou zapojit do práce na místě prostřednictvím Frontexu. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p18.s1
| Pokud tedy shrnu ve stručnosti dosavadní vývoj v oblasti migrace, jako státy V4 jsme prosazovali obnovení pravidel, uzavření balkánské trasy a dosažení ochrany vnějších schengenských hranic. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p18.s2
| V průběhu března byla uzavřena balkánská trasa. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p18.s3
| Vrátili jsme se k dodržování zásad schengenského prostoru a byla uzavřena dohoda s Tureckem, na základě které by všichni nelegální migranti, kteří přicestují do Řecka po 20. březnu, měli být vraceni za hranice Evropské unie zpět do Turecka. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p18.s4
| Evropa přijala zásady, které jsme v rámci V4 navrhli a také projednali s balkánskými státy. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p19.s1
| Jsme samozřejmě daleko od toho, abychom mohli říci, že migrační krize je vyřešena. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p19.s2
| Přijali jsme akční plán, který stanovuje konkrétní kroky, kterými nyní zabráníme neřízenému pohybu lidí přes území Evropské unie. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p19.s3
| Evropa vyslala jasný signál, že dokáže zavřít balkánskou migrační trasu, a pokud bude nutné a vzniknou další trasy, obnoví se třeba cesta italská, pak Evropská unie musí zavřít i je. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p20.s1
| Nyní je důležité, aby se dohodnuté kroky začaly realizovat. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p20.s2
| Musí být realizována pomoc Řecku a musí se vyhodnocovat, zda dohodnutý mechanismus skutečně funguje. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p20.s3
| Na evropské úrovni je potřeba pokračovat v práci na vzniku společné evropské pohraniční a pobřežní stráže. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p20.s4
| To, co je klíčové, je, aby Evropa byla schopna do budoucna střežit své hranice vlastními silami. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p20.s5
| Je potřeba využít stávajících kapacit v Sýrii k docílení stabilizace této země, je potřeba pokračovat v mírových rozhovorech, snahách o obnovení vlády a potlačení teroristů z Islámského státu. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p20.s6
| Je potřeba dále pracovat na účinnějších metodách potírání terorismu. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p20.s7
| To si myslím, že nám jednoznačně připomenuly i dnešní útoky v Belgii. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p20.s8
| Je potřeba stále sledovat situaci v balkánských zemích, ale také tam, kde v okolí hranic Evropské unie dochází k destabilizaci, tedy například i na Ukrajině. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p20.s9
| A samozřejmě je potřeba pokračovat v tom, abychom důsledně vyhodnocovali bezpečnostní situaci na území České republiky, tak abychom jako vláda byli schopni v této složité bezpečnostní situaci maximálně garantovat bezpečnost našich občanů. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p21.s1
| Vážené poslankyně, vážení poslanci, tolik tedy velmi stručně k aktuálnímu vývoji v oblasti řešení migrační krize od 20. ledna letošního roku, kdy jsem měl možnost k této věci naposledy vystoupit na půdě Poslanecké sněmovny. |
ps2013-042-09-004-202.u2.p21.s2
| Děkuji. |
ps2013-042-09-004-202.u3.p1.s1
| Já vám také děkuji, pane premiére. |
ps2013-042-09-004-202.u3.p1.s2
| Než budeme pokračovat v rozpravě, táži se, zda pan zpravodaj chce vystoupit. |
ps2013-042-09-004-202.u3.p1.s3
| Prosím, máte slovo. |
ps2013-042-09-004-202.u4.p1.s1
| Děkuji za slovo. |