ps2013-042-01-004-004.u12.p1.s1
Děkuji , pane místopředsedo . ps2013-042-01-004-004.u12.p1.s2
Protože jsem odůvodnění provedl v úrovni obecné rozpravy , pak mi tedy dovolte , abych se pouze přihlásil k pozměňovacímu návrhu , který je v systému veden pod číslem 3821 . ps2013-042-01-004-004.u13.p1.s1
Děkuji vám . ps2013-042-01-004-004.u13.p1.s2
Nyní tedy pan poslanec Lank v podrobné rozpravě . ps2013-042-01-004-004.u13.p1.s3
Prosím . ps2013-042-01-004-004.u14.p1.s1
Ještě jednou děkuji za slovo . ps2013-042-01-004-004.u14.p1.s2
Bohužel asi nebudu tak stručný . ps2013-042-01-004-004.u14.p1.s3
Každopádně bych se chtěl přihlásit k pozměňovacímu návrhu , který je v systému zadán pod číslem sněmovního dokumentu 3815 . ps2013-042-01-004-004.u14.p1.s4
Ten přebírá některé zásadní prvky ochrany hranic , které byly zavedené v Maďarsku a které se v Maďarsku i největším imigračním tlakem osvědčily . ps2013-042-01-004-004.u14.p2.s1
První komplex pozměňovacích návrhů se týká zpřísnění sankce za nelegální překročení státní hranice . ps2013-042-01-004-004.u14.p2.s2
Zatímco vládní předloha je navrhuje stíhat jako přestupek , pozměňovací návrhy je ponechávají jako přestupek pouze pro občany Evropské unie , zatímco pro ostatní cizince , tedy především pro nelegální imigranty , je zpřísňují na trestný čin . ps2013-042-01-004-004.u14.p2.s3
Současně se navrhuje , aby cizinec , který spáchá takový trestný čin , nedostal u nás ani azyl ani doplňkovou ochranu . ps2013-042-01-004-004.u14.p3.s1
Pozměňovací návrh číslo dvě je ujištěním , že kraj - říkám jenom ujištěním - že kraj smí vyhlásit stav nebezpečí i v případě masové imigrace , kdyby o tom snad byly nějaké pochybnosti . ps2013-042-01-004-004.u14.p4.s1
V pozměňovacím návrhu číslo tři se navrhuje obligatorní trest vyhoštění cizince v případě spáchání násilného překročení státní hranice . ps2013-042-01-004-004.u14.p4.s2
Za velmi podstatné považuji , že k tomuto vyhoštění má dojít i v případě , že se identitu pachatele nepodařilo zjistit . ps2013-042-01-004-004.u14.p4.s3
Dnes se totiž nemůžou vyhošťovat nelegální imigranti , u nichž se nepodařilo zjistit totožnost . ps2013-042-01-004-004.u14.p5.s1
Ještě jednou to shrnuji . ps2013-042-01-004-004.u14.p5.s2
Návrh Úsvitu říká , že pokud nelegální imigrant překročí nelegálně Českou státní hranici za situace znovuzavedení ochrany vnitřních hranic , spáchá tím trestný čin . ps2013-042-01-004-004.u14.p5.s3
Nejúčinnějším trestem za tento čin pak bude ztráta možnosti získat azyl či doplňkovou ochranu a vyhoštění . ps2013-042-01-004-004.u14.p5.s4
Pokud u nás někdo azyl chce , má ho získat legální cestou . ps2013-042-01-004-004.u14.p5.s5
A moc dobře víme , že všechny okolní země se nedají považovat za země , které by byly nebezpečné . ps2013-042-01-004-004.u14.p6.s1
Nemůžeme tolerovat to , že imigranti nerespektují naše zákony a pravidla a v tomto smyslu je ten pozměňující návrh , ke kterému se tímto hlásím , a prosím o jeho podporu . ps2013-042-01-004-004.u14.p6.s2
Děkuji za pozornost . ps2013-042-01-004-004.u15.p1.s1
Já vám také děkuji pane poslanče . ps2013-042-01-004-004.u15.p1.s2
Táži se , zda se někdo další hlásí do podrobné rozpravy . ps2013-042-01-004-004.u15.p1.s3
Nikoho nevidím , není tomu tak . ps2013-042-01-004-004.u15.p1.s4
V tom případě končím podrobnou rozpravu . ps2013-042-01-004-004.u15.p1.s5
Táži se pana zpravodaje a navrhovatele o závěrečná slova . ps2013-042-01-004-004.u15.p1.s6
. Prosím , pan zpravodaj . ps2013-042-01-004-004.u16.p1.s1
Děkuji za slovo pane předsedající . ps2013-042-01-004-004.u16.p1.s2
Kolegyně a kolegové , taky bych na to margo předřečníků řekl , že . . . ps2013-042-01-004-004.u16.p1.s3
Nehledejme v tom , co v tom není . ps2013-042-01-004-004.u16.p1.s4
Opravdu je to novela , která jenom upravuje schengenskou hranici , která se u nás týká opravdu jenom těch pěti letišť . ps2013-042-01-004-004.u16.p1.s5
A už vůbec se nemůžu ztotožnit s tím , že by Česká republika nekonala v celém tom kontextu utečenecké krize . ps2013-042-01-004-004.u16.p1.s6
Protože jak jsme slyšeli od pana ministra , naše policie koná , koná dokonce mimo území naší republiky , což si myslím , že snad v historii si nepamatuji na takovýto případ . ps2013-042-01-004-004.u16.p1.s7
Možná že byly , ale opravdu je vidět , že řešíme problémy daleko , řekl bych , s přesahem prevence . ps2013-042-01-004-004.u16.p2.s1
Co se týče plánů a případné opravdu vzniklé krize , která nás možná v létě čeká , tak z toho , co jsem viděl - a když si spočítáte délku naší jižní hranice , teď mám na mysli konkrétně hranici s Rakouskem , tak opravdu plán je takový , že teoretický každých 100 metrů by mohl stát jeden policista . ps2013-042-01-004-004.u16.p2.s2
Myslím si , že ta hranice by se dala opravdu téměř neprodyšně uzavřít . ps2013-042-01-004-004.u16.p2.s3
Takže teď bych se přidal na stranu pana ministra vnitra - je to pouhé matení veřejnosti . ps2013-042-01-004-004.u16.p2.s4
Myslím si , že je zbytečné . ps2013-042-01-004-004.u16.p2.s5
Děkuji . ps2013-042-01-004-004.u17.p1.s1
Já vám děkuji . ps2013-042-01-004-004.u17.p1.s2
Jestli jsem to dobře pochopil , pan ministr si nežádá závěrečné slovo . ps2013-042-01-004-004.u17.p1.s3
. Je tomu tak . ps2013-042-01-004-004.u17.p1.s4
Vzhledem k tomu , že nepadl žádný jiný návrh , končím druhé čtení tohoto návrhu . ps2013-042-01-004-004.u17.p1.s5
Děkuji vám . ps2013-042-01-004-004.u17.p2.s1
Otevírám další bod dnešního programu a tím je