ps2013-030-01-001-001.u4.p3.s5
| Daleko více by toho pravděpodobně využily všechny protievropské či xenofobní populistické strany, kterým zkrátka projekt Evropské unie nebo jednotné Evropy vadí. |
ps2013-030-01-001-001.u4.p3.s6
| Ohrožen je tak dnes dle mého názoru především schengenský prostor jako takový, a to právě snahou o zavedení kontroly na vnitřních hranicích uvnitř Evropské unie. |
ps2013-030-01-001-001.u4.p3.s7
| Ostatně i jedna část právě toho usnesení se k tomu vyjadřuje. |
ps2013-030-01-001-001.u4.p3.s8
| Opětovné zavedení hraničních kontrol uvnitř Evropské unie problém migrací nevyřeší a naopak by narušilo volný pohyb nejen osob, ale i zboží a zkomplikovalo by tak minimálně z časového hlediska například situaci některých českých exportérů. |
ps2013-030-01-001-001.u4.p4.s1
| Přesto je evidentní, že problém s imigranty se nevyhne ani České republice, a proto je namístě, aby vláda jasně řekla během dnešní schůze, s jakou kapacitou imigrantů na dobrovolné bázi počítá, jaká budou kritéria pro udělení azylu, kam budou ti lidé umisťováni - |
ps2013-030-01-001-001.u5.p1.s1
| Pane poslanče, já vás přeruším a požádám sněmovnu o klid! |
ps2013-030-01-001-001.u5.p1.s2
| Pokud diskutujete jiné téma, než je předmětem této schůze, prosím v předsálí. |
ps2013-030-01-001-001.u5.p1.s3
| Děkuji vám. |
ps2013-030-01-001-001.u5.p1.s4
| Prosím, pokračujte. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p1.s1
| Diskutují určitě imigrační politiku. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p2.s1
| Dále by bylo asi namístě, aby vláda dnes jasně řekla, zdali například komunikuje s kraji nebo s obcemi, zdali nějakým způsobem připravuje na tu situaci státní správu a jak plánuje začlenění imigrantů do společnosti. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p2.s2
| Další otázky, na které by vláda měla dle mého názoru odpovědět, se týkají plánů ve střednědobé či dlouhodobé perspektivě. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p2.s3
| Bylo by namístě, aby vláda jasně se vyjádřila, zdali podporuje - já očekávám, že nám to potvrdí, že podporuje navýšení prostředků na ochranu vnějších hranic Evropské unie, případně v jakém rozsahu. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p2.s4
| Pokud se shodneme na tom, že něco je problémem číslo jedna, pak ta priorita číslo jedna se musí samozřejmě projevit i v samotném rozpočtu Evropské unie, a posílit tak ochranu vnějších hranic Evropské unie. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p3.s1
| Česká republika by asi měla také dát najevo, jaká další opatření sama chystá, co je připravena podpořit. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p3.s2
| Já věřím, že v té informaci, kterou za chvíli přednese pan premiér či ministr vnitra či ministr zahraničních věcí, budou některé věci konkretizovány. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p3.s3
| Zdali se jedná pouze o ten příspěvek ve formě jednoho letounu Casa, či zdali zkrátka připravuje další opatření, která by mohla v rámci Evropské unie pomoci, atd. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p3.s4
| Zdali podporujeme tu velmi diskutovanou koncepci Hot Spots, to znamená jakéhosi dohledu hranic v Itálii či například v současné době v Řecku, tak aby v těchto zemích byli evidováni všichni běženci, kteří se v těchto zemích objeví, a zdali se třeba změní nějakým způsobem rozvojová či humanitární politika České republiky tak, aby odpovídala aktuálním potřebám a výzvám a adekvátně by reagovala na problém s ilegální migrací. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p4.s1
| To všechno jsou otázky, na které já dnes čekám odpověď, a věřím, že jak pan premiér, tak i ministr zahraničí na tyto otázky odpoví. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p4.s2
| Z toho dlouhodobého hlediska dle mého názoru je žádoucí, aby Evropská unie začala uvažovat i o takových řešeních a opatřeních, která byla doposud do jisté míry tabu, a poskytla tak nástroje, které by efektivně řešily tento problém. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p4.s3
| Mám teď na mysli především to, o čem jsem dnes hovořil v rámci dnešních interpelací na pana premiéra. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p4.s4
| Jsem rád, že mi potvrdil, že i on některá tato řešení vidí jako cestu správným směrem. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p4.s5
| Mám teď na mysli například vytvoření ve spolupráci s některými zeměmi severní Afriky jakýchsi záchytných bezpečnostních zón či ochranných zón, které by byly financovány z rozpočtu EU a kam by se mohli vracet případně ti, kterým nebude z objektivního důvodu udělena ochrana, udělen azyl. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p4.s6
| Bude to řešení patrně velmi nákladné. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p4.s7
| Na druhou stranu stále mnohem levnější nežli řešit situaci na samotném kontinentu Evropy. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p5.s1
| To jsou všechno dle mého názoru strašně důležité věci a je naší povinností, a jsem tomu rád, že o nich budeme dnes na půdě Poslanecké sněmovny vést diskusi. |
ps2013-030-01-001-001.u6.p5.s2
| Děkuji za pozornost. |
ps2013-030-01-001-001.u7.p1.s1
| Děkuji panu kolegu Ženíškovi. |
ps2013-030-01-001-001.u7.p1.s2
| Nyní se ptám, jestli Marek Černoch chce doplnit ten návrh, který byl podán. |
ps2013-030-01-001-001.u7.p1.s3
| Ano, chce. |
ps2013-030-01-001-001.u7.p1.s4
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p1.s1
| Hezký večer, dámy a pánové, vážená vládo. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p1.s2
| Budu tady hovořit za celý poslanecký klub hnutí Úsvit. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p2.s1
| Říkáme, že tato krize, která přichází v rámci nelegální imigrace, je dnes jeden z největších problémů, ne-li největší problém, který nejenom Českou republiku, ale celou Evropu ohrožuje. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p2.s2
| Je škoda, že ty odpovědi na otázky, které budeme dnes klást, nemohly dostat v řádné schůzi jako bod a že se kvůli tomu musí svolávat mimořádná schůze. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p2.s3
| Na druhé straně musím konstatovat, že vlastně je to lepší, protože mají možnost vystoupit poslanci, mají možnost říct, jaký na to mají názor. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p2.s4
| Mají možnost se k tomu vyjádřit. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p2.s5
| Pro mě je opravdu nepochopitelné, že při úterním hlasování někteří vládní poslanci, ať nemluvím globálně, někteří vládní poslanci, bohužel však většinově, náš návrh na tuto informaci svým hlasováním odmítli. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p3.s1
| Jak už zde bylo řečeno, problém je obrovský. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p3.s2
| Do Řecka jen letos dorazilo po moři více než 42 tisíc běženců. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p3.s3
| Počet uprchlíků, kteří nelegálně připlouvají na řecké ostrovy, se od loňska zvýšil šestkrát. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p3.s4
| Podobně je na tom Itálie, kam za loňský rok přicestovalo více než 170 tisíc uprchlíků. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p3.s5
| A další statisíce uprchlíků do Evropy dorazí i příští rok, pokud tomu nezabráníme a pokud nepřijmeme opravdu reálné řešení. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s1
| Tento problém eskaluje. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s2
| Je to vidět po celé Evropě. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s3
| Není to už dnes otázka pouze jižní Evropy, Itálie, Řecka, je to dnes otázka států, jako je Francie, Německo, jako je Rakousko, jako v současné době, ve velmi krátké době, bude i Česká republika. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s4
| Všechny státy na to reagují. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s5
| Na hranicích s Itálií jsou ze strany Francie, Rakouska zaváděny přísné policejní kontroly. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s6
| Uprchlíci proti těmto kontrolám dokonce protestují, protože se nemohou prý dostat dál. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s7
| Rakouská ministryně vnitra v sobotu oficiálně oznámila, že její země nebude přijímat další uprchlíky. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s8
| Alarmující je situace také v Německu, kde se zvýšila kontrola hranic kvůli zasedání summitu G7. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s9
| Jen v Bavorsku bylo zkontrolováno 105 tisíc lidí, z toho 430 z nich dostalo zákaz vstupu do země a dalších 8 600 lidí vyšetřují pro porušení imigračních pravidel. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s10
| Navíc bylo zadrženo 350 hledaných osob a policisté odhalili také pašeráky drog a pašeráky zbraní. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s11
| V Sasku policie zkontrolovala na hranicích 110 tisíc lidí, na 60 jich musela dokonce zadržet. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p4.s12
| To jsou jen malé střípky z toho, co nás, pokud nepřijmeme usnesení, v blízké době čeká. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p5.s1
| Zatím jsme slyšeli pouze, že vláda nepodpoří kvóty. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p5.s2
| Bohužel ten problém se nestal ze dne na den. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p5.s3
| Ten problém se táhne dlouhou dobu a v těch minulých měsících, minulých letech bylo neustálo ujišťováno, že k ničemu takovému nedojde, že nic takového se nestane. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p5.s4
| A v současné době je to zcela reálně na stole. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p5.s5
| Dokonce to došlo tak daleko, že někteří vládní poslanci v europarlamentu tento návrh kvóty podpořili. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p6.s1
| Z citování z průzkumu STEM, který říká, že nelegální imigranty považuje za velké nebezpečí pro Českou republiku 71 %, islámských fundamentalistů se bojí 82 % dotázaných. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p6.s2
| Bohužel je to problém také médií, a veřejnoprávních médií, která v tomto směru informují absolutně neadekvátně a vytvářejí tím pádem také potom půdu k tomu, aby vznikaly různé skupiny extremistů - někdy extremistů, někdy lidí, kteří si vymýšlejí i ty příběhy a šíří je na sociálních sítích. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p6.s3
| Kdyby média, veřejnoprávní média, informovala tak, jak mají, tak by k této situaci nedocházelo. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p7.s1
| Bohužel jsme byli dlouhé měsíce svědky nekonečných debat, diskusí v otázce uprchlictví. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p7.s2
| Byly to dva tábory, protichůdná tvrzení. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p7.s3
| Na jedné straně, že Evropa potřebuje imigranty, na druhé straně, že tito lidé nejdou do Evropy budovat lepší Evropu, ale naopak zničit naši kulturu a styl života. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p7.s4
| Tyto diskuse rozdělovaly a stále rozdělují. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p8.s1
| Věci se však v této chvíli daly opravdu velmi rychle do pohybu a je potřeba konstatovat, že Evropa nedrží otěže těchto událostí ve svých rukou. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p8.s2
| Obrovský příliv nelegálních imigrantů zaplavuje kontinent a přišel čas, abychom my jako poslanci Parlamentu České republiky začali nazývat věci pravými jmény. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p8.s3
| Tato přílivová vlna není ničím jiným než invazí. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p8.s4
| V této chvíli se tato vlna šíří nejenom Evropou, ale i Českou republikou. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p8.s5
| Mezi uprchlíky jsou určitě lidé, kteří jsou potřební a kteří by se integrovali. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p8.s6
| Ale naše evropské bezpečnostní složky nejsou schopny tyto lidi oddělit od potenciálních, nebo dokonce skutečných radikálů, které na naše území vysílají různé organizace v čele s Islámským státem. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p8.s7
| Stačí si vzpomenout na incident, který se stal v Paříži, kdy za bílého dne teroristé vystříleli redakci satirického deníku a pak čtyři dny - čtyři dny - úspěšně unikali 90 tisícům ozbrojených mužů francouzské police a armády. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p8.s8
| Myslím, že to do značné míry ukázalo, jak nevýkonný a bezzubý je náš systém. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p9.s1
| Diskuse o téhle té hrozbě by se měla vést a je vedena napříč politickým spektrem. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p9.s2
| Vzpomínám si na článek kolegyně Jermanové "Noha ve dveřích", který si myslím, že dneska dostává úplně jiný nádech, a to nádech, že už to není noha ve dveřích, ale že ty dveře jsou buď otevřené, nebo už se pomalu zavírají. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s1
| Pojďme na tom spolupracovat opravdu všichni. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s2
| Nazývejme věci tak, jak jsou. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s3
| Nazývejme je pravými jmény. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s4
| Pojďme pracovat na tom, aby se neřešil důsledek, ale abychom nějakým způsobem byli schopni se tomu postavit ještě ve chvíli, kdy se tomu postavit dá. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s5
| Není možné, aby o našich osudech a osudech Evropy rozhodovalo pár vyvolených jedinců, kteří nechtějí slyšet, neslyší hlasy občanů, nezajímá je to. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s6
| Hledejme řešení společně s dalšími státy Evropské unie. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s7
| Hledejme společné řešení tam, kde ten problém vzniká - Střední východ, Afrika, Blízký východ. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s8
| Hledejme řešení, které odstraní příčinu těchto událostí, a ne následky. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s9
| Přestaňme být politicky korektní. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p10.s10
| Začněme nazývat věci pravými jmény, protože přišel čas přijmout odpovědnost za svá slova, za své činy. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p11.s1
| Odpovědně tímto prohlašuji, že je v zájmu občanů České republiky, v zájmu České republiky jako takové, v zájmu celé Evropy tvrdě zasáhnout proti invazi nelegálních - nelegálních - imigrantů, nastavit návratovou politiku, neudělat z agentur, které mají střežit vnější hranice Evropské unie, cestovní kanceláře, které odvážejí ilegální, nelegální imigranty do Evropské unie, odkud se pak mohou v rámci schengenského prostoru po celé Evropě pohybovat víceméně bez jakýchkoli problémů. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p12.s1
| Rádi bychom, aby vláda České republiky předložila návrh opatření včetně opatření rozpočtových pro zajištění dlouhodobé ochrany státních hranic před nelegálními imigranty. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p12.s2
| Dále, aby vláda předložila návrh, jakým způsobem bude řešit případ, že by Evropská unie České republice povinné kvóty na přijímání uprchlíků nařídila, a také aby vláda České republiky Poslaneckou sněmovnu a občany pravidelně o této situaci informovala. |
ps2013-030-01-001-001.u8.p13.s1
| Děkuji. |
ps2013-030-01-001-001.u9.p1.s1
| Děkuji panu poslanci Marku Černochovi. |
ps2013-030-01-001-001.u9.p1.s2
| Prosím o klid v Poslanecké sněmovně. |
ps2013-030-01-001-001.u9.p1.s3
| Upozorním na dodržování pravidel i galerii, platí pro to pravidla pro návštěvníky a žádám ochrannou službu, aby klid zajistila. |
ps2013-030-01-001-001.u9.p2.s1
| Nyní žádám předsedu vlády České republiky pana Bohuslava Sobotku, aby přednesl zprávu vlády o řešení nelegální imigrace na území Evropské unie a České republiky, a potom jednotlivé ministry, tak jak, pane premiére, určíte. |
ps2013-030-01-001-001.u9.p2.s2
| Slovo má předseda vlády České republiky Bohuslav Sobotka. |
ps2013-030-01-001-001.u9.p2.s3
| Prosím. |
ps2013-030-01-001-001.u10.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-030-01-001-001.u10.p1.s2
| Vážený pane místopředsedo, dámy a pánové, už jsem se trošku obával, že Sněmovna začne projednávat a hlasovat o návrhu usnesení ještě dříve, než zazní zpráva, kterou opozice tak požadovala na jednání Poslanecké sněmovny. |
ps2013-030-01-001-001.u10.p1.s3
| Jsem rád, že se mohu dostat ke slovu, protože mě přece jenom poněkud zmátlo, když jsem přišel do Sněmovny, viděl jsem na tabuli bod Informace předsedy vlády České republiky o řešení nelegální imigrace do Evropské unie a vystupovala paní poslankyně Němcová tady k této záležitosti. |