|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2015-03-12 ps2013-026-03-003-071 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

71. Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé /sněmovní tisk 336/ - prvé čtení

Date2015-03-12
Meetingps2013/026
Agenda Itemps2013/026/071
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/026schuz/s026087.htm

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 387 • previousnext

ps2013-026-03-003-071.u1.p1.s1 71.
ps2013-026-03-003-071.u1.p1.s2 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé /sněmovní tisk 336/ - prvé čtení
ps2013-026-03-003-071.u1.p2.s1 Prosím, aby úvodní slovo postupně přednesli ministr zahraničních věcí Lubomír Zaorálek a ministr průmyslu a obchodu Jan Mládek.
ps2013-026-03-003-071.u1.p2.s2 Prosím, pane ministře, máte slovo.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s1 Dobré skoro poledne.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s2 Vážené kolegyně, vážení kolegové, bodem, který bychom měli nyní projednat, je dohoda o přidružení mezi Evropskou unií na jedné straně a Gruzií na straně druhé.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s3 Rád bych vám tedy předložil tuto dohodu v prvém čtení, protože tato dohoda o přidružení je vlastně určité vyvrcholení vývoje v Gruzii za posledních dvacet let, odkdy se Gruzie stala nezávislým státem.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s4 Snad mohu shrnout, že v průběhu dvaceti let Česká republika vždy Gruzii podporovala na její cestě vytvořit a vybudovat stabilní, konsolidovaný stát.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s5 Nebyla to samozřejmě vůbec jednoduchá cesta.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s6 Byly na různé dramatické peripetie, nicméně si myslím, že to, že dnes je možné uzavřít tuto dohodu, bychom mohli pokládat za dokonce společný úspěch.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s7 Gruzii pokládám za zemi nám mimořádně blízkou.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s8 Samozřejmě je to země krásná a bych si vždy přál, aby to byla také jednou turistická destinace pro Českou republiku.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s9 Věřím, že i tato dohoda by mohla přispět k tomu, aby se nám Gruzie zase v něčem přiblížila.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s10 Tato dohoda o přidružení je jednou ze tří, které se podepsaly 27. června 2014 v Bruselu.
ps2013-026-03-003-071.u2.p1.s11 Podepsaly se tam také dohody o přidružení s Ukrajinou a Moldávií.
ps2013-026-03-003-071.u2.p2.s1 Máme tady dnes dohodu, která představuje konkrétní reformní program pro Gruzii.
ps2013-026-03-003-071.u2.p2.s2 Gruzie se v něm zavázala v nejbližších létech realizovat celou řadu významných reforem v oblasti práva, reformy správy věcí veřejných, tak se také zavázala k tomu, že se prohloubí spolupráce mezi Gruzií a Evropskou unií v celém širokém spektru odvětví.
ps2013-026-03-003-071.u2.p2.s3 Součástí dohody je také vytvoření hluboké a komplexní zóny volného obchodu.
ps2013-026-03-003-071.u2.p2.s4 Ta obsahuje řadu ustanovení, od kterých se očekává, že by přispěly ke snížení netarifních překážek obchodu a také ke kultivaci podnikatelského prostředí v Gruzii.
ps2013-026-03-003-071.u2.p2.s5 Samozřejmě by výsledkem mělo být posílení hospodářského růstu, vytváření pracovních míst a nových příležitostí k podnikání.
ps2013-026-03-003-071.u2.p2.s6 To je něco, co Gruzie velice potřebuje, protože v Gruzii je sice poměrně bohatý potravinářský průmysl a zemědělství, ale myslím si, že Gruzie by potřebovala podporu v oblasti průmyslu a posílení ekonomiky právě v oblasti industriální.
ps2013-026-03-003-071.u2.p2.s7 Česká republika a Ministerstvo zahraničních věcí společně s Ministerstvem průmyslu a obchodu se snaží investicím do Gruzie pomoci.
ps2013-026-03-003-071.u2.p2.s8 Dokonce jsme k tomu vypracovali celý program, jak získat investice do Gruzie, který vychází ze zkušeností, které jsme v minulosti měli.
ps2013-026-03-003-071.u2.p2.s9 věřím, že součástí spolupráce, která nás čeká, když tato dohoda bude potvrzena a ratifikována, bude, že Česká republika bude moci pokračovat v úsilí pomoci investicím v perspektivních oblastech gruzínského hospodářství.
ps2013-026-03-003-071.u2.p3.s1 Mám dojem, že tady máme dnes v politické rovině celou řadu velmi dobrých kontaktů.
ps2013-026-03-003-071.u2.p3.s2 sám mohu říci, že mám myslím velmi dobré vztahy s ministerstvem zahraničí i novou ministryní, která navštívila Českou republiku v listopadu loňského roku, a byla to jedna z prvních návštěv, které vykonala poté, co nastoupila do své funkce.
ps2013-026-03-003-071.u2.p3.s3 Myslím si, že to je spolupráce, ve které budeme poměrně dost intenzivně pokračovat.
ps2013-026-03-003-071.u2.p3.s4 Samozřejmě netajím, že bych si přál, aby aplikace dohody měla také pozitivní dopady do podnikatelského prostředí, kde dle mého vše také úplně nefunguje, jak , ale vlastně i celá dohoda o přistoupení je také o kultivaci prostředí včetně i podnikatelského prostředí.
ps2013-026-03-003-071.u2.p3.s5 To, že vzniknou například různé boardy, různá fóra, jako je například asociační rada nebo asociační výbor, to jsou instituce, které by do budoucna měly mít i určitý dohled nad dodržováním pravidel v oblasti podnikání, tak aby nedocházelo k situacím, kdy by podnikatelé mohli být znejistěni.
ps2013-026-03-003-071.u2.p3.s6 Kultivace podnikatelského prostředí je podle něco, co by bylo také velmi dobré, abychom mohli pomoci Gruzii posílit ekonomickou základnu, což určitě věřím na naše dobré vztahy a věřím, že to je něco, o co bude gruzínská strana stát, abychom v tom pokračovali.
ps2013-026-03-003-071.u2.p4.s1 Pokládám Gruzii za velmi dobrého partnera České republiky a přál bych si, abychom tady podpořili tuto dohodu o přidružení, a čekám na rozpravu.
ps2013-026-03-003-071.u2.p4.s2 Jsem připraven zodpovědět všechny otázky.
ps2013-026-03-003-071.u3.p1.s1 Děkuji.
ps2013-026-03-003-071.u3.p1.s2 Nyní prosím o slovo pana ministra průmyslu a obchodu Jana Mládka.
ps2013-026-03-003-071.u3.p1.s3 Prosím, pane ministře, máte slovo.
ps2013-026-03-003-071.u4.p1.s1 Vážená paní předsedající, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, hlavním cílem prohloubené a komplexní oblasti volného obchodu, která je součástí předkládané Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy a Gruzií, je nastavit rámec pro posílení a modernizaci obchodních vztahů mezi Evropskou unií a Gruzií, stejně jako vytvořit podmínky pro rozvoj gruzínské ekonomiky.
ps2013-026-03-003-071.u4.p1.s2 Česká republika dlouhodobě podporovala uzavření asociační dohody s Gruzií, jejíž součástí je DCFTA.
ps2013-026-03-003-071.u4.p1.s3 Stejně jako obchodní část dohod s Ukrajinou i Moldavskem pokrývá i tato dohoda všechny podstatné části vzájemného obchodu.
ps2013-026-03-003-071.u4.p2.s1 Odstraňuje téměř všechna cla a cílí i na odstraňování netarifních překážek obchodu.
ps2013-026-03-003-071.u4.p2.s2 Budoucí rozvoj obchodních vztahů, modernizace, stabilita podnikatelského prostředí, nové obchodní příležitosti jsou hlavními přínosy, které může dohoda českým podnikatelům a firmám přinést.
ps2013-026-03-003-071.u4.p3.s1 Asociační dohoda včetně dohody o volném obchodu byla podepsána 27. června 2014 a od 1. září 2014 je předběžně prováděna.
ps2013-026-03-003-071.u4.p3.s2 Česká republika podporuje ratifikaci dohody o přidružení s Gruzií.
ps2013-026-03-003-071.u4.p3.s3 Chtěl bych zde ovšem doplnit, že na Jižním Kavkaze se zdá, že Gruzie bude jediná země, která bude mít asociační dohodu s Evropskou unií, protože Arménie již odstoupila od asociační dohody a minulý týden jsem jednal s prezidentem Ázerbájdžánu Alijevem, který mi sdělil, že Ázerbájdžán též nechce dohodu o přidružení, ale chce dohodu o strategickém partnerství s Evropskou unií.
ps2013-026-03-003-071.u4.p3.s4 Čili Gruzie bude jediná.
ps2013-026-03-003-071.u4.p3.s5 Přesto navrhuji tuto smlouvu ratifikovat.
ps2013-026-03-003-071.u4.p4.s1 Děkuji za pozornost.
ps2013-026-03-003-071.u5.p1.s1 Děkuji a nyní prosím, aby se slova ujal zpravodaj pro prvé čtení pan poslanec Robin Böhnisch.
ps2013-026-03-003-071.u5.p1.s2 Prosím, pane poslanče, máte slovo.
ps2013-026-03-003-071.u6.p1.s1 Velmi děkuji za slovo, paní místopředsedkyně.
ps2013-026-03-003-071.u6.p2.s1 My jsme teď byli svědky dvou zcela rozdílných přístupů u dvou ministrů.
ps2013-026-03-003-071.u6.p2.s2 Zatímco pan ministr zahraničí byl takový epický, což se k Gruzii velmi hodí, tak pan ministr průmyslu a obchodu to nasekal velmi nahrubo.
ps2013-026-03-003-071.u6.p2.s3 Nicméně oba sdělili podstatná fakta a je důležité si uvědomit, že Gruzie není nějaká cizí entita, kterou bychom historicky neznali.
ps2013-026-03-003-071.u6.p2.s4 Gruzie je součástí evropského civilizačního prostoru v podstatě od doby, jak to vnímal antický člověk, a nijak se nevzdálila.
ps2013-026-03-003-071.u6.p2.s5 Pan ministr zahraničí velmi správně řekl, že si Gruzie prošla v posledních dvaceti letech velmi složitým a bouřlivým vývojem.
ps2013-026-03-003-071.u6.p2.s6 Každopádně platí, že do evropského prostoru bezpochyby patří, a tato dohoda by měla napomoci další spolupráci Evropské unie a Gruzie jako součásti Východního partnerství.
ps2013-026-03-003-071.u6.p3.s1 Veškeré technické údaje byly řečeny oběma pány ministry.
ps2013-026-03-003-071.u6.p3.s2 tady doplním coby zpravodaj, že dohoda je takzvanou smíšenou smlouvou, což znamená, že některé její části spadají do pravomocí členských států a některé části do pravomoci Evropské unie.
ps2013-026-03-003-071.u6.p3.s3 Dodám, že řada evropských parlamentů smlouvu ratifikovala, popřípadě ratifikační proces v evropských parlamentech právě probíhá.
ps2013-026-03-003-071.u6.p4.s1 sám doporučuji propustit tento tisk do druhého čtení, přikázat jej zahraničnímu výboru a rovnou se hlásím do rozpravy, kde si dovolím navrhnout zkrácení lhůty pro projednání v zahraničním výboru.
ps2013-026-03-003-071.u6.p4.s2 Děkuji.
ps2013-026-03-003-071.u7.p1.s1 Děkuji a nyní otevírám obecnou rozpravu, do které mám dvě faktické přihlášky - paní poslankyně Fischerové a pana poslance Šarapatky.
ps2013-026-03-003-071.u7.p1.s2 Prosím paní poslankyni Fischerovou.
ps2013-026-03-003-071.u7.p1.s3 Prosím, paní poslankyně, máte slovo.
ps2013-026-03-003-071.u8.p1.s1 Děkuji za slovo.
ps2013-026-03-003-071.u8.p1.s2 Vážené kolegyně, vážení kolegové, na úvod každopádně řeknu, že souhlasím s postoupením do druhého čtení a s urychlením projednání ratifikace této smlouvy.
ps2013-026-03-003-071.u8.p1.s3 Ale mám dotaz k tomuto prvnímu čtení mezinárodní smlouvy.
ps2013-026-03-003-071.u8.p1.s4 Je pravda, že nám poslancům a poslankyním byla tato smlouva doručena již v říjnu, 2. října 2014.
ps2013-026-03-003-071.u8.p1.s5 Potom byla v programu, pak zase nebyla a zase byla.
ps2013-026-03-003-071.u8.p1.s6 Pak se stáhla.
ps2013-026-03-003-071.u8.p1.s7 Mám konkrétní dotaz: Z jakého důvodu toto bylo?
ps2013-026-03-003-071.u8.p1.s8 Děkuji.
ps2013-026-03-003-071.u9.p1.s1 Děkuji a prosím s další faktickou pana poslance Šarapatku.
ps2013-026-03-003-071.u10.p1.s1 Děkuji za slovo, paní předsedající.
ps2013-026-03-003-071.u10.p1.s2 Vážené dámy a pánové, chtěl bych se připojit k podpoře, přestože Úsvit volné hlasování o této smlouvě.
ps2013-026-03-003-071.u10.p1.s3 podporuji ratifikaci této dohody a domnívám se, že se jedná o podporu ekonomické spolupráce a kulturní spolupráce, nejedná se o žádné strategické partnerství.
ps2013-026-03-003-071.u10.p1.s4 Proto podporuji tuto dohodu.
ps2013-026-03-003-071.u10.p1.s5 Děkuji vám.
ps2013-026-03-003-071.u11.p1.s1 Děkuji a nyní s přednostním právem pan poslanec Schwarzenberg.
ps2013-026-03-003-071.u11.p1.s2 Prosím, máte slovo.
ps2013-026-03-003-071.u12.p1.s1 Paní předsedající, vážené poslankyně, vážení poslanci, musím říct, že jsem velice rád, že dneska dojde k hlasování o dohodě s Gruzií.
ps2013-026-03-003-071.u12.p2.s1 Gruzie v posledních letech byla země nejenom s námi spřátelená, ale také země, kde jsme měli kromobyčejně hospodářské úspěchy.
ps2013-026-03-003-071.u12.p2.s2 Když se podíváme, co české podniky v Gruzii vybudovaly, jak obchod a export do Gruzie vzkvétá, tak je to opravdu pozoruhodné.
ps2013-026-03-003-071.u12.p2.s3 Myslím, že se sluší a patří, abychom podpořili Gruzii ve snaze přiblížit se k evropským společenstvím, neboť je to z hospodářských důvodů pro Gruzii opravdu rozhodující, aby měla i velký evropský trh k dispozici, nebyla závislá pouze na jedné velké sousední zemi.
ps2013-026-03-003-071.u12.p3.s1 Vážené poslankyně, vážení poslanci, prosím podpořte Gruzii.
ps2013-026-03-003-071.u12.p3.s2 Je to země, která to opravdu potřebuje.
ps2013-026-03-003-071.u12.p3.s3 Děkuju mnohokrát.
ps2013-026-03-003-071.u13.p1.s1 Děkuji.
ps2013-026-03-003-071.u13.p1.s2 Další s přednostním právem je pan zpravodaj pan poslanec Robin Böhnisch, poté se připraví pan poslanec René Číp a poté pan poslanec Benešík.
ps2013-026-03-003-071.u13.p1.s3 Prosím, pane zpravodaji, máte slovo.
ps2013-026-03-003-071.u14.p1.s1 Velmi děkuji, paní místopředsedkyně.
ps2013-026-03-003-071.u14.p1.s2 Teď je asi ten správný čas, abych požádal Sněmovnu o zkrácení lhůty pro projednání ve výborech na 40 dnů.
ps2013-026-03-003-071.u14.p1.s3 My bychom rádi ve výboru stihli materii projednat tak, abychom mohli projednat či zprocesovat celý legislativní proces v co nejkratší době.
ps2013-026-03-003-071.u15.p1.s1 Ano, eviduji váš návrh, budeme o něm hlasovat posléze, po ukončení rozpravy.
ps2013-026-03-003-071.u15.p1.s2 Nyní prosím dalšího v pořadí a tím je pan poslanec René Číp.
ps2013-026-03-003-071.u16.p1.s1 Děkuji za slovo.
ps2013-026-03-003-071.u16.p1.s2 Vážená paní místopředsedkyně, vážené kolegyně a kolegové, to vezmu velmi stručně.
ps2013-026-03-003-071.u16.p1.s3 Gruzie je jednou ze tří zakavkazských republik.
ps2013-026-03-003-071.u16.p1.s4 Je to země s o něco menší rozlohou, než je Česká republika, a se zhruba polovičním počtem obyvatel.
ps2013-026-03-003-071.u16.p1.s5 Součástí Gruzie jsou i autonomní republiky Adžárie, Abcházie a Jižní Osetie.
ps2013-026-03-003-071.u16.p1.s6 Dvě posledně jmenované jsou dnes ovšem de facto nezávislé a gruzínská vláda nemá jejich území pod kontrolou.

Text viewDownload CoNNL-U