|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2015-01-21 ps2013-025-02-002-012 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

12. Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 271/ - druhé čtení

Date2015-01-21
Meetingps2013/025
Agenda Itemps2013/025/012
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/025schuz/s025031.htm

Select a sentence

ps2013-025-02-002-012.u1.p1.s1 12.
ps2013-025-02-002-012.u1.p1.s2 Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 271/ - druhé čtení
ps2013-025-02-002-012.u1.p2.s1 Prosím pana ministra dopravy Dana Ťoka, aby tento tisk uvedl z pověření vlády.
ps2013-025-02-002-012.u1.p2.s2 Pane ministře, prosím, máte slovo.
ps2013-025-02-002-012.u2.p1.s1 Dobré ráno, vážený pane předsedo, vážené paní poslankyně, vážení poslanci.
ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s1 Cílem předložené novely zákona o námořní plavbě je implementace požadavků mezinárodních právních smluv do právního řádu České republiky, vytvoření podmínek k jejich ratifikaci a transpozice sekundárních právních aktů Evropské unie v oblasti výcviku a certifikace námořníků, podmínek pro práci na moři a ochrany mořského prostředí.
ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s2 V souvislosti s mezinárodními námořními úmluvami je nutno zejména zabezpečit implementaci změn Mezinárodní úmluvy o normách výcviku, certifikace a strážní služby, úmluva STCW, které byly přijaty v roce 2010 konferencí smluvních stran této úmluvy ve filipínské Manile, a přizpůsobit český právní řád plánované ratifikaci Úmluvy Mezinárodní organizace práce z roku 2006 o práci na moři.
ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s3 Tyto mezinárodní úmluvy se po ratifikaci stanou součástí našeho právního řádu, a je tedy třeba zajistit soulad zákona o námořní plavbě s nimi.
ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s4 Úmluva STCW je nejvýznamnější mezinárodní smlouva, která stanovuje minimální požadavky na způsobilost námořníků, jejich výcvik a osvědčování.
ps2013-025-02-002-012.u2.p2.s5 Jejím hlavním cílem je zajistit zvýšení ochrany života a majetku na moři a ochrany mořského prostředí.
ps2013-025-02-002-012.u2.p3.s1 Návrh zákona upouští od přísnějších podmínek pro osvědčení námořníků nepožadovaných úmluvou do míry, nakolik se tato právní úprava jeví jako neopodstatněná zátěž pro uchazeče.
ps2013-025-02-002-012.u2.p4.s1 Úmluva o práci na moři byla přijata na 94. zasedání Mezinárodní konference práce dne 23. února 2006 a její ratifikaci gesčně zajišťuje Ministerstvo práce a sociálních věcí.
ps2013-025-02-002-012.u2.p4.s2 Je mezinárodním nástrojem, jehož cílem je zabezpečit právo všech námořníků na důstojné zaměstnání.
ps2013-025-02-002-012.u2.p5.s1 Cílem návrhu zákona je také zajistit slučitelnost právního řádu České republiky se sekundárními akty práva Evropské unie, které navazují na zmíněnou právní úpravu mezinárodní.
ps2013-025-02-002-012.u2.p5.s2 Některá ustanovení Úmluvy o práci na moři byla na unijní úrovni reflektována ve směrnici Rady 2009/13/ ES, kterou se provádí dohoda k Úmluvě o práci na moři z roku 2006 uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského společenství a Evropskou federací pracovníků v dopravě a kterou se mění směrnice 1999/63/ES.
ps2013-025-02-002-012.u2.p5.s3 Druhou směrnicí provádějící Úmluvu o práci na moři je směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/54/EU o některých povinnostech státu vlajky ohledně s Úmluvou o práci na moři a jejího prosazování.
ps2013-025-02-002-012.u2.p6.s1 Návrh zákona nadále odstraňuje ustanovení související se správním trestáním nedovoleného vypouštění znečišťujících látek na lodích ze zákona o námořní plavbě, a to v návaznosti na skutečnost, že transpozicí směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2005/35/ES o znečištění lodí a zavedení sankcí za protiprávní jednání, je nedovolené jednání trestáno prostřednictvím ustanovení trestního zákoníku a zákona číslo 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim.
ps2013-025-02-002-012.u2.p7.s1 Hospodářský výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky svým usnesením dne 14. ledna 2015 doporučil návrh zákona projednat a schválit ve znění pozměňovacích návrhů, s nimiž Ministerstvo dopravy souhlasí.
ps2013-025-02-002-012.u2.p7.s2 vás tímto žádám, abyste druhé čtení schválili.
ps2013-025-02-002-012.u2.p7.s3 Děkuji.
ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s1 Děkuji, pane ministře.
ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s2 My jsme tento návrh v prvém čtení přikázali k projednání hospodářskému výboru.
ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s3 Usnesení výboru bylo doručeno jako tisk 271/1.
ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s4 Prosím pana zpravodaje pana poslance Stanislava Pflégera, aby nás seznámil se závěry.
ps2013-025-02-002-012.u3.p1.s5 Prosím.
ps2013-025-02-002-012.u4.p1.s1 Dobrý den, pane předsedající, vážená vládo, dámy a pánové.
ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s1 Usnesení hospodářského výboru z 15. schůze ze dne 14. ledna 2015 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon číslo 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, je to sněmovní tisk 271.
ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s2 Hospodářský výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky po vyslechnutí úvodního slova náměstka ministra dopravy Ladislava Němce a zpravodajské zprávy poslance Stanislava Pflégera a po obecné a podrobné rozpravě za prvé doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky projednat a schválit sněmovní tisk 271 ve znění schválených pozměňovacích návrhů, které vám byly doručeny jako sněmovní tisk 271/1.
ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s3 Za druhé zmocňuje zpravodaje výboru, aby ve spolupráci s navrhovatelem a legislativním odborem Kanceláře Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky provedl v návrhu zákona legislativně technické úpravy, které nemají dopad na věcný obsah navrhovaného zákona.
ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s4 A za třetí pověřuje zpravodaje výboru, aby na schůzi Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky přednesl zprávu o výsledcích projednávání tohoto návrhu zákona v hospodářském výboru, což jsem právě učinil.
ps2013-025-02-002-012.u4.p2.s5 Děkuji.
ps2013-025-02-002-012.u5.p1.s1 Děkuji, pane ministře - pardon, pane zpravodaji, povýšil jsem vás.
ps2013-025-02-002-012.u5.p2.s1 Otevírám obecnou rozpravu, do které se zatím nikdo nehlásí.
ps2013-025-02-002-012.u5.p2.s2 Pokud tomu opravdu tak je, tak obecnou rozpravu končím, otevírám podrobnou rozpravu.
ps2013-025-02-002-012.u5.p2.s3 V podrobné rozpravě pan ministr.
ps2013-025-02-002-012.u5.p2.s4 Prosím.
ps2013-025-02-002-012.u6.p1.s1 Vážený pane předsedající, vážené poslankyně, vážení poslanci, bych rád požádal, tím, že nebyl žádný další pozměňovací návrh, jestli by bylo možné zkrácení lhůty mezi druhým a třetím čtením ze 72 hodin na 48 hodin.
ps2013-025-02-002-012.u6.p1.s2 Děkuji.
ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s1 Ano, děkuji.
ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s2 Pan zpravodaj se také hlásil?
ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s3 Se stejným návrhem, dobrá.
ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s4 Pokud není další přihláška do podrobné rozpravy, podrobnou rozpravu končím.
ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s5 Zeptám se, zda je zájem o závěrečná slova.
ps2013-025-02-002-012.u7.p1.s6 Není tomu tak.
ps2013-025-02-002-012.u7.p2.s1 Budeme tedy muset rozhodnout pouze o návrhu, který zde padl, a to je návrh na zkrácení lhůty pro třetí čtení na 48 hodin.
ps2013-025-02-002-012.u7.p2.s2 Ještě přivolám kolegy z předsálí.
ps2013-025-02-002-012.u7.p3.s1 Zahajuji hlasování.
ps2013-025-02-002-012.u7.p3.s2 Ptám se, kdo je pro, stiskne tlačítko a zvedne ruku.
ps2013-025-02-002-012.u7.p3.s3 Kdo je proti tomuto návrhu?
ps2013-025-02-002-012.u7.p4.s1 Hlasování číslo 19, přihlášeno je 166, pro 121, proti nikdo.
ps2013-025-02-002-012.u7.p4.s2 Tento návrh byl přijat a lhůta byla zkrácena.
ps2013-025-02-002-012.u7.p4.s3 Děkuji panu ministrovi i panu zpravodaji.
ps2013-025-02-002-012.u7.p5.s1 Budeme pokračovat bodem

Text viewDownload CoNNL-U