|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2014-10-24 ps2013-019-04-014-017 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

17. Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 271/ - prvé čtení

Date2014-10-24
Meetingps2013/019
Agenda Itemps2013/019/017
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/019schuz/s019123.htm

Select a sentence

ps2013-019-04-014-017.u1.p1.s1 17.
ps2013-019-04-014-017.u1.p1.s2 Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 271/ - prvé čtení
ps2013-019-04-014-017.u1.p2.s1 Z pověření vlády předložený návrh uvede ministr zemědělství pan ministr Jurečka.
ps2013-019-04-014-017.u1.p2.s2 Prosím, ujměte se slova.
ps2013-019-04-014-017.u2.p1.s1 Dobré odpoledne.
ps2013-019-04-014-017.u2.p1.s2 Děkuji, paní předsedající.
ps2013-019-04-014-017.u2.p1.s3 Vážené kolegyně, kolegové, dovolte, abych přednesl a uvedl návrh zákona, kterým se mění zákon číslo 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů, a zákon číslo 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.
ps2013-019-04-014-017.u2.p2.s1 Cílem předložené novely zákona o námořní plavbě je implementace požadavků mezinárodních námořních úmluv do právního řádu České republiky k vytvoření podmínek k jejich ratifikaci a transpozice sekundárních právních aktů Evropské unie v oblasti výcviku a certifikace námořníků, podmínek pro práci na moři a ochrany mořského prostředí.
ps2013-019-04-014-017.u2.p2.s2 V souvislosti s mezinárodními námořními úmluvami je nutno zabezpečit zejména implementaci změn mezinárodní úmluvy o normách výcviku, certifikace a strážní služby, které byly přijaty v roce 2010 konferencí smluvních stran této úmluvy ve filipínské Manile, a přizpůsobení českého právního řádu k plánované ratifikaci úmluvy mezinárodní organizace práce z roku 2006 o práci na moři, tzv. úmluva o práci na moři.
ps2013-019-04-014-017.u2.p2.s3 Tyto mezinárodní úmluvy se po ratifikaci stanou součástí našeho právního řádu, a je tedy třeba zajistit soulad zákona o námořní platbě s nimi.
ps2013-019-04-014-017.u2.p3.s1 Úmluva o normách výcviku, certifikace a strážní služby je nejvýznamnější mezinárodní smlouva, která stanovuje minimální požadavky na způsobilost námořníků, jejich výcvik a certifikaci.
ps2013-019-04-014-017.u2.p3.s2 Jejich hlavním cílem je zajistit zvýšení ochrany života a majetku na moři a ochrany mořského prostředí.
ps2013-019-04-014-017.u2.p3.s3 Návrh zákona upouští od přísnějších podmínek na certifikaci námořníků nepožadovaných úmluvou do míry, nakolik se tato právní úprava jeví jako neopodstatněná zátěž pro uchazeče.
ps2013-019-04-014-017.u2.p4.s1 Úmluva o práci na moři byla přijata na 94. zasedání Mezinárodní konference práce dne 23. února 2006 a její ratifikaci gesčně zajišťuje Ministerstvo práce a sociálních věcí.
ps2013-019-04-014-017.u2.p4.s2 Je mezinárodním nástrojem, jehož cílem je zabezpečit právo všech námořníků na důstojné zaměstnání.
ps2013-019-04-014-017.u2.p5.s1 Cílem návrhu zákona je také zajistit slučitelnost právního řádu České republiky se sekundárními akty práva Evropské unie, které navazují na zmíněnou právní úpravu mezinárodní.
ps2013-019-04-014-017.u2.p5.s2 Jde o směrnici Evropského parlamentu a Rady 2012/35/EU, kterou se mění směrnice 2008/106/ES o minimální úrovni výcviku námořníků, a dále směrnice navazující na úmluvu o práci na moři.
ps2013-019-04-014-017.u2.p5.s3 Některá ustanovení úmluvy o práci na moři byla na unijní úrovni reflektovaná ve směrnici Rady 2009/13/ES, kterou se provádí dohoda k úmluvě o práci na moři z roku 2006, uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského společenství a Evropskou federací pracovníků v dopravě a kterou se mění směrnice 1999/63/ES.
ps2013-019-04-014-017.u2.p5.s4 Druhou směrnici provádějící úmluvu o práci na moři, směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/54/EU o některých povinnostech státu vlajky ohledně souladu s úmluvou o práci na moři a jejího prosazování.
ps2013-019-04-014-017.u2.p5.s5 Návrh zákona dále odstraňuje ustanovení související se správním trestáním nedovoleného vypouštění znečišťujících látek z lodi zákona o námořní platbě, a to v návaznosti na skutečnost, že provedením transpozice směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/123/ES, kterou se mění směrnice 2005/35/ES o znečištění z lodí a zavedení sankcí za protiprávní jednání, je nedovolené jednání trestáno prostřednictvím ustanovení trestního zákoníku a zákona číslo 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim.
ps2013-019-04-014-017.u2.p6.s1 Děkuji za pozornost.
ps2013-019-04-014-017.u3.p1.s1 děkuji panu ministrovi a nyní prosím, aby se ujal slova zpravodaj pro prvé čtení pan poslanec Stanislav Pfléger.
ps2013-019-04-014-017.u3.p1.s2 Prosím, pane poslanče, máte slovo.
ps2013-019-04-014-017.u4.p1.s1 Děkuji za slovo.
ps2013-019-04-014-017.u4.p1.s2 Dobrý den, paní místopředsedkyně, dámy a pánové.
ps2013-019-04-014-017.u4.p1.s3 Jak nám tady řekl pan ministr v představení tohoto zákona, cílem návrhu je provedení implementace požadavků mezinárodních úmluv do právního řádu České republiky a vytvoření podmínek k jejich ratifikaci a transpozice sekundárních právních aktů Evropské unie v oblasti výcviku a certifikace námořníků a podmínek pro práci na moři a ochrany mořského prostředí.
ps2013-019-04-014-017.u4.p2.s1 to dále nebudu rozebírat a doporučuji, aby Sněmovna propustila tento tisk do dalšího čtení a přikázala ho hospodářskému výboru.
ps2013-019-04-014-017.u4.p2.s2 Děkuji.
ps2013-019-04-014-017.u5.p1.s1 Děkuji a otevírám obecnou rozpravu, do které neeviduji žádnou přihlášku.
ps2013-019-04-014-017.u5.p1.s2 Je tady faktická poznámka pana poslance Korteho.
ps2013-019-04-014-017.u5.p1.s3 Prosím, pane poslanče, vaše dvě minuty.
ps2013-019-04-014-017.u6.p1.s1 Děkuji, paní místopředsedkyně.
ps2013-019-04-014-017.u6.p1.s2 jenom, abych trošku uvolnil to napětí, které tady bylo.
ps2013-019-04-014-017.u6.p1.s3 Musím přiznat, že na tento bod jsem se velmi těšil, neboť jsem dosud netušil, že Česká republika je námořní velmoc.
ps2013-019-04-014-017.u6.p1.s4 Myslím, že zjištění, že jsme zase o kousek větší, velmi potěší.
ps2013-019-04-014-017.u6.p1.s5 Děkuji.
ps2013-019-04-014-017.u7.p1.s1 děkuji.
ps2013-019-04-014-017.u7.p1.s2 A s faktickou pan poslanec Bendl.
ps2013-019-04-014-017.u7.p1.s3 Prosím, pane poslanče, vaše dvě minuty.
ps2013-019-04-014-017.u8.p1.s1 Děkuji za slovo.
ps2013-019-04-014-017.u8.p1.s2 jsem jenom krátce chtěl potěšit pana poslance Korteho, protože málokdo , že Česká republika na základě Versailleské smlouvy vlastní jeden ostrov v Německu v Hamburku.
ps2013-019-04-014-017.u8.p1.s3 Patří nám jenom na sto let.
ps2013-019-04-014-017.u8.p1.s4 Námořní doprava nás v minulosti moc nezajímala a nás ani moc zajímat nebude, nicméně se nás dotýká.
ps2013-019-04-014-017.u8.p1.s5 To jenom poznámka.
ps2013-019-04-014-017.u9.p1.s1 Děkuji.
ps2013-019-04-014-017.u9.p1.s2 Ještě jednou se tedy ptám, zda se někdo hlásí do obecné rozpravy.
ps2013-019-04-014-017.u9.p1.s3 Není tomu tak, tudíž obecnou rozpravu končím.
ps2013-019-04-014-017.u9.p2.s1 Nyní se budeme zabývat návrhem na přikázání výborům k projednání.
ps2013-019-04-014-017.u9.p2.s2 Předseda Poslanecké sněmovny svým rozhodnutím navrhl přikázat předložený návrh k projednání hospodářskému výboru.
ps2013-019-04-014-017.u9.p2.s3 Táži se, zda někdo jiný návrh.
ps2013-019-04-014-017.u9.p2.s4 Není tomu tak.
ps2013-019-04-014-017.u9.p2.s5 Přistoupíme tedy k hlasování.
ps2013-019-04-014-017.u9.p3.s1 Zahajuji hlasování a táži se, kdo je pro, zmáčkněte tlačítko a zvedněte ruku.
ps2013-019-04-014-017.u9.p3.s2 Proti?
ps2013-019-04-014-017.u9.p4.s1 Hlasování končím.
ps2013-019-04-014-017.u9.p4.s2 Je to hlasování s pořadovým číslem 75, přihlášeno 139 přítomných, pro 134, proti nikdo.
ps2013-019-04-014-017.u9.p4.s3 Konstatuji, že tento návrh byl přikázán k projednání hospodářskému výboru.
ps2013-019-04-014-017.u9.p4.s4 Končím projednávání tohoto bodu.
ps2013-019-04-014-017.u9.p5.s1 Nyní přistupujeme k projednávání bodu

Text viewDownload CoNNL-U