ps2013-017-06-012-151.u1.p1.s1
| 151. |
ps2013-017-06-012-151.u1.p1.s2
| Návrh na volbu člena Nejvyššího kontrolního úřadu |
ps2013-017-06-012-151.u2.p1.s1
| Jsme ve finále volebních bodů. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p1.s2
| Bod číslo 151 se týká návrhu na volbu člena Nejvyššího kontrolního úřadu. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p1.s3
| K dnešnímu dni je neobsazeno jedno místo člena Nejvyššího kontrolního úřadu, protože 6. srpna 2014 skončilo funkční období členovi NKÚ panu Ing. Zdeňku Brandtovi. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p1.s4
| Prezident NKÚ pan Kala v zákonem stanovené lhůtě předložil Poslanecké sněmovně návrh nového člena a je to návrh na paní dr. Hanu Pýchovou. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p1.s5
| Volební komise k tomuto bodu přijala své usnesení číslo 72, které vám nyní přečtu. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p2.s1
| Volební komise Sněmovny pověřuje předsedu volební komise Martina Kolovratníka, aby seznámil Sněmovnu za prvé s návrhem kandidátky na členku NKÚ tak, jak jej předložil prezident Nejvyššího kontrolního úřadu, a to na paní dr. Hanu Pýchovou; |
ps2013-017-06-012-151.u2.p2.s2
| za druhé s tím, že zvláštní zákon způsob volby nestanoví, volební komise navrhuje volbu tajnou. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p2.s3
| Za třetí. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p2.s4
| Nově zvolená členka se ujme funkce složením slibu do rukou předsedy Poslanecké sněmovny Parlamentu. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p2.s5
| Zmíněný návrh prezidenta, resp. toto usnesení, bylo doručeno všem poslaneckým klubům. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p3.s1
| Připomenu, že zvláštní zákon ani zde způsob volby nestanoví. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p3.s2
| Volební komise tradičně navrhuje volbu tajnou, a jak jsem řekl, členka se v případě zvolení ujme funkce složením slibu do rukou předsedy Poslanecké sněmovny pana Hamáčka. |
ps2013-017-06-012-151.u2.p4.s1
| Nyní prosím, pane předsedající, abyste otevřel rozpravu jak k navržené kandidátce, tak ke způsobu volby. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p1.s1
| Ano. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p1.s2
| Otevírám rozpravu k návrhu a ke způsobu volby. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p1.s3
| Konstatuji, že nemám žádnou písemnou přihlášku a přihlášku z místa taky neeviduji. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p1.s4
| Rozpravu končím. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p2.s1
| A ještě než ho přeruším, musíme hlasovat o způsobu volby. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p2.s2
| O tom rozhodneme v [hlasování 189](https://www.psp.cz/sqw/hlasy.sqw?G=59695), které jsem zahájil, a ptám se, kdo je pro tajnou volbu člena Kolegia Nejvyššího kontrolního úřadu. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p2.s3
| Kdo je proti? |
ps2013-017-06-012-151.u3.p2.s4
| Děkuji. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p3.s1
| V hlasování pořadové číslo 189 z přítomných 163 pro 123, proti 1. Návrh byl přijat. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p3.s2
| Budeme tedy hlasovat tajnou volbou. |
ps2013-017-06-012-151.u3.p4.s1
| Přerušuji bod číslo 151 pro vykonání tajné volby a pana předsedu volební komise žádám, aby volbu řídil. |
ps2013-017-06-012-151.u4.p1.s1
| Já vás, kolegyně a kolegové, prosím, abyste se nyní okamžitě a střelhbitě odebrali do Státních aktů. |
ps2013-017-06-012-151.u4.p1.s2
| Dejme si na vydání hlasovacích lístků a provedení volby těch necelých dvacet minut, takže do je možné hlasovat a výsledky voleb poté oznámím ihned po skončení obědové pauzy. |
ps2013-017-06-012-151.u5.p1.s1
| Dobře. |
ps2013-017-06-012-151.u5.p1.s2
| Přerušuji jednání Poslanecké sněmovny pro vykonání tajné volby. |
ps2013-017-06-012-151.u5.p1.s3
| Svolávám na hodin organizační výbor a prosím všechny poslance, aby členy organizačního výboru upřednostnili při hlasování. |
ps2013-017-06-012-151.u5.p1.s4
| S tím, že volba končí ve a výsledek volby bude oznámen ve , kdy budeme pokračovat ve schůzi. |
ps2013-017-06-012-151.u5.p1.s5
| Děkuji vám. |
ps2013-017-06-012-151.u6.p1.s1
| Vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, vážení členové vlády, zahajuji odpolední jednání. |
ps2013-017-06-012-151.u6.p1.s2
| Než budeme pokračovat v programu, načtu jednu omluvu, která ke mně dorazila. |
ps2013-017-06-012-151.u6.p1.s3
| Dovolte, abych omluvil pana poslance dr. Pavla Havíře z dnešního jednání, a to od hodin z pracovních důvodů. |
ps2013-017-06-012-151.u6.p2.s1
| Než začneme projednávat pevně zařazené body, poprosím předsedu volební komise pana poslance Martina Kolovratníka, aby nás seznámil s výsledky voleb. |
ps2013-017-06-012-151.u6.p2.s2
| Jedná se o dva body, první je návrh na volbu vedoucího stálé delegace Parlamentu do Meziparlamentní unie, druhý je návrh na volbu člena Nejvyššího kontrolního úřadu. |
ps2013-017-06-012-151.u6.p2.s3
| Takže máte slovo, pane poslanče, |
ps2013-017-06-012-151.u7.p1.s1
| Pane předsedající, děkuji. |
ps2013-017-06-012-151.u7.p1.s2
| Dámy a pánové, kolegyně a kolegové, dobré odpoledne přeji. |
ps2013-017-06-012-151.u7.p1.s3
| Jak bylo avizováno, mám tu pro vás výsledky oněch dvou tajných voleb, které jsme realizovali v obědové pauze. |