ps2013-008-05-005-030.u1.p1.s1
30 . ps2013-008-05-005-030.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o spolupráci v boji proti trestné činnosti , zejména terorismu , nelegálnímu obchodu s omamnými a psychotropními látkami a organizované trestné činnosti , podepsaná dne 12 . září 2013 v Sarajevu / sněmovní tisk 63 / - druhé čtení ps2013-008-05-005-030.u1.p2.s1
Než se ujme slova pan ministr vnitra Milan Chovanec , požádám pana poslance Pavla Holíka , který je zpravodajem zahraničního výboru , aby zaujal místo u stolku zpravodajů . ps2013-008-05-005-030.u1.p2.s2
Prosím , pane ministře , máte slovo . ps2013-008-05-005-030.u2.p1.s1
Děkuji , pane předsedající , krásný večer , dámy a pánové . ps2013-008-05-005-030.u2.p1.s2
Účelem smlouvy je poskytnout policejním a celním orgánům obou států potřebný právní rámec pro efektivní spolupráci v boji proti všem formám trestné činnosti , stanovit základní pravidla pro jejich přímé kontakty a zásady nakládání s předávanými informacemi . ps2013-008-05-005-030.u2.p1.s3
V současné době není spolupráce českých a bosenskohercegovinských policejních orgánů na dvojstranné úrovni nijak upravena . ps2013-008-05-005-030.u2.p1.s4
Region západního Balkánu je přitom z hlediska potřeb spolupráce orgánů příslušných v boji s trestnou činností velmi významný a sjednání smluv o policejní spolupráci se zeměmi tohoto regionu bylo v posledních letech prioritou Ministerstva vnitra v mezinárodní smluvní oblasti . ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s1
Smlouva standardně obsahuje demonstrativní vymezení rozsahu a forem spolupráce , přičemž základem je výměna informací . ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s2
Dále upravuje např . možnost vysílání policejních styčných důstojníků a spolupráci v oblasti výcviku a vzdělávání . ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s3
Smlouva stanoví orgány příslušné k jejímu provádění , upravuje náležitosti a vyřizování žádosti o spolupráci nebo podmínky pro předávání a ochranu osobních údajů a utajovaných informací . ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s4
V oblasti výměny informací smlouva reflektuje skutečnost , že Česká republika je součástí schengenského bezpečnostního prostoru . ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s5
Proto do ní byla českou stranou prosazena důležitá úprava - usnadnění sdílení informací předaných bosenskohercegovinskou stranou a dalšími členskými státy Evropské unie , resp . státy v rámci schengenského prostoru . ps2013-008-05-005-030.u2.p3.s1
Děkuji vám za pozornost a velmi se těším na diskusi . ps2013-008-05-005-030.u3.p1.s1
Děkuji panu ministru vnitra Milanu Chovancovi a požádám pana zpravodaje , pana poslance Pavla Holíka , aby odůvodnil usnesení výboru , které vám bylo doručeno jako sněmovní tisk 63 / 1 . ps2013-008-05-005-030.u3.p1.s2
Pane zpravodaji , máte slovo . ps2013-008-05-005-030.u4.p1.s1
Děkuji za slovo , pane předsedající . ps2013-008-05-005-030.u4.p1.s2
Dovolte mi , abych přednesl usnesení zahraničního výboru ze 7 . schůze dne 4 . března 2014 . ps2013-008-05-005-030.u4.p1.s3
Zahraniční výbor doporučuje Poslanecké sněmovně přijmout následující usnesení : " Poslanecká sněmovna dává souhlas k ratifikaci Smlouvy mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o spolupráci v boji proti trestné činnosti , zejména terorismu , nelegálnímu obchodu s omamnými a psychotropními látkami a organizované trestné činnosti , podepsané dne 12 . září 2013 v Sarajevu . ps2013-008-05-005-030.u4.p1.s4
Pověřuje předsedu výboru , aby toto usnesení předložil předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky . " ps2013-008-05-005-030.u4.p2.s1
Děkuji vám za pozornost . ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s1
Děkuji panu zpravodaji a otevírám rozpravu . ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s2
Konstatuji , že do ní nemám žádnou písemnou přihlášku . ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s3
Ptám se , kdo se hlásí z místa . ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s4
Pan předseda klubu TOP 09 Miroslav Kalousek . ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s5
A vnímám faktickou poznámku pana kolegy Pražáka ? ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s6
Ne , tak dobře . ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s7
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s1
Děkuji za slovo , pane předsedající . ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s2
Vážený pane ministře , máme před sebou mimořádně závažnou mezinárodní smlouvu prezidentského typu , která zasahuje do oblasti trestního práva . ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s3
A tady prosím , abychom si uměli připomenout , je to nezbytné pro to , abychom se touto smlouvou dokázali zabývat odpovědně , otázku práva na soudní a jinou právní ochranu občana České republiky podle článku 37 Listiny . ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s4
Článek 37 Listiny říká za prvé , že každý má právo odepřít výpověď , jestliže by jí způsobil nebezpečí trestního stíhání sobě nebo osobě blízké . ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s5
Maně přemítám , kolik z nás tuto větu ještě neslyšelo při podání vysvětlení . ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s6
Moc nás tady už takových nebude . ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s1
Každý má právo na právní pomoc v řízení před soudy , jinými státními orgány či orgány veřejné správy , a to od počátku řízení . ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s2
Je důležité si uvědomit , že všichni účastníci jsou si v řízení rovni . ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s3
A tady prosím , aby zpozorněl pan poslanec Korte . ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s4
Článek 37 Listiny říká , kdo prohlásí , že neovládá jazyk , jímž se vede jednání , má právo na tlumočníka . ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s5
To znamená , je to jeho vůle , ne že někdo jiný mu říká , že neovládá . ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s6
On musí říct , že neovládá . ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s7
Takže tady je to poněkud jiné než v případě jednacího řádu Poslanecké sněmovny . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s1
Článek 37 zčásti přejímá zásady uvedené v článku 14 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s2
V odstavci 1 dává každému za určitých podmínek , respektive z určitých důvodů , právo odmítnout výpověď . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s3
Stejné právo dává článek 40 odstavec 4 obviněnému . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s4
Obě ustanovení se překrývají , a to tak , že článek 40 odstavec 4 je ve vztahu k článku 37 odstavec 1 takzvaným lex specialis . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s5
Pro pana poslance Hájka bych na jeho žádost rád dodal , že to je prostě speciální právní úprava . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s6
Právo odmítnout výpověď je třeba odlišovat od zákazu výslechu či výpovědi z důvodu zachování , respektive nevyzrazení podle zákona utajovaných skutečností . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s7
Tyto případy jsou upraveny zákony , respektive zákonnými ustanoveními zvláštními . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s8
Právo odmítnout výpověď má ten , kdo má povinnost vypovídat . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s9
Tuto povinnost článek 37 předpokládá - ale pozor , je důležité si uvědomit , že byť tuto povinnost článek 37 předpokládá , tak sám ji neukládá . ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s10
Ten , kdo nemá zákonnou povinnost vypovídat , může výpověď odmítnout z jakéhokoliv důvodu či bez důvodu , prostě podle článku 2 odstavec 3 řekne : nebudu vypovídat . ps2013-008-05-005-030.u6.p4.s1
Obávám se , že mě přeceňujete . ps2013-008-05-005-030.u6.p4.s2
To jste laskav , ale to nesouvisí se vzrůstem , pane poslanče . ps2013-008-05-005-030.u6.p5.s1
Není tedy rozhodující , v jaké procesní pozici má někdo výpověď podat , ani před kým , respektive komu ji má podat . ps2013-008-05-005-030.u6.p5.s2
Důležité je , že má právní povinnost ji podat . ps2013-008-05-005-030.u6.p5.s3
Tato povinnost mu může být uložena jen na základě zákona v jeho mezích za další podmínky , uvedené v článku 4 . ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s1
V článku 37 odstavec 1 konkurují procesní předpisy týkající se povinnosti svědecké , to jest povinnosti vypovídati jako svědek , respektive práva tuto výpověď odmítnout . ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s2
Tato ustanovení jsou sice v podstatě souladná , úplně shodná s ním však nejsou . ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s3
Klade se tedy otázka , zda článek 37 odstavec 1 platí přímo . ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s4
Já si myslím , že umět dát odpověď na tuto otázku je zcela klíčové pro to , abychom mohli posoudit , zda s čistým svědomím můžeme hlasovat pro smlouvu mezi Českou republikou a Bulharskem . ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s5
Tedy znovu říkám , ta otázka zní - pardon , omlouvám se , Bosna a Hercegovina . ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s6
Ta otázka zní , zda článek 37 odstavec 1 platí přímo . ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s7
Skutečnost , že není uveden ve výčtu článku 41 odstavec 1 , svědčí o tom , že přes nespolehlivost článku 41 odstavec 1 ps2013-008-05-005-030.u7.p1.s1
Pane předsedo , já vás na chvilku přeruším , a požádám ostatní kolegy , zejména z vaší politické strany a z ODS , aby vás nechali v klidu domluvit . ps2013-008-05-005-030.u7.p1.s2
Já jsem vás sice chtěl vést k věci , když jste mluvil o Bulharsku , ale vy jste se opravil , takže děkuji , můžete pokračovat . ps2013-008-05-005-030.u8.p1.s1
Promiňte prosím , že jsem se přeřekl , ale ono to není zase tak daleko od sebe . ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s1
Klade se tedy otázka , zda článek 37 odstavec 1 platí přímo . ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s2
Skutečnost , že není uveden ve výčtu článku 41 odstavec 1 , svědčí o tom , že přes nespolehlivost článku 41 odstavec 1 přímo použitelný je . ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s3
Ze skutečnosti , že článek 37 odstavec 1 obsahuje normu vyšší právní síly než právní předpisy procesní , chcete - li procesní řády , vyplývá , že ten , kdo má povinnost vypovídat , za a ) může výpověď odmítnout přímo podle článku 37 odstavec 1 , a to i tehdy , jestliže mu procesní norma takové právo nedává nebo je - li sporné , zda mu je dává , jakož i tehdy , není - li takové procesní normy . ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s4
Nebo za b ) , může výpověď odmítnout vždy , dává - li mu k tomu právo příslušná procesní norma , i když toto právo není výslovně zakotveno v článku 37 odstavec 1 . ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s5
Závěr tedy ad a ) vyplývá z toho , že článek 37 odstavec 1 obsahuje právní normu vyšší právní síly , kdežto závěr podle písmena b ) vyplývá z toho , že procesní právní předpisy jsou ve vztahu k odstavci 1 leges speciales . ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s6
Opět pro pana poslance Hájka , je to - ps2013-008-05-005-030.u9.p1.s1
Prosím , pane předsedo , pouze mým prostřednictvím oslovujte kolegy . ps2013-008-05-005-030.u10.p1.s1
On tu ale není , pane předsedající , a já vyhovuji jeho specifickému přání , které říkal , že kdykoliv řekneme něco latinsky , že to máme zkusit přeložit . ps2013-008-05-005-030.u10.p1.s2
Já to zkouším . ps2013-008-05-005-030.u10.p2.s1
Nebezpečím trestního stíhání rozumí článek 37 odstavec 1 především nebezpečí trestního stíhání soudního . ps2013-008-05-005-030.u10.p2.s2
Toto nebezpečí je důvodem odepření výpovědi tehdy , jestliže hrozí tomu , kdo má povinnost vypovídat , to jest zejména svědkovi , dále tedy jen svědek , nebo jeho osobě blízké . ps2013-008-05-005-030.u10.p2.s3
Obecná formulace článku 37 odstavec 1 , jeho smysl , však nevylučují výklad , že trestním řízením by se mohlo rozumět i trestní řízení správní . ps2013-008-05-005-030.u10.p3.s1
Nebezpečí ve smyslu článku 37 odst . 1 je ovšem nejen nebezpečí , že by v důsledku výpovědi bylo trestní stíhání proti svědkovi nebo jeho osobě blízké zahájeno , ale vůbec nebezpečí , že by výpověď mohla být proti svědkovi , resp . proti jeho osobě blízké , použita v trestním řízení proti některému z nich již zahájeném . ps2013-008-05-005-030.u10.p3.s2
Jde tedy o nebezpečí trestního stíhání hrozícího , ale i o nebezpečí zhoršení procesního postavení v trestním řízení již probíhajícím . ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s1
O tom , zda odepření výpovědi je odůvodněné , rozhoduje soud , resp . orgán , před kterým výpověď měla být podána a byla odmítnuta . ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s2
Otázka ovšem je , jak soud pozná , že svědkovi či jeho osobě blízké takové nebezpečí hrozí . ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s3
Listina o tom mlčí ! ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s4
A mlčí o tom i procesní předpisy ! ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s5
Odpověď je třeba najít v interpretaci . ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s6
Ze smyslu čl . 37 odst . 1 vyplývá , že soud toto nebezpečí nesmí zjišťovat tak , že by skutečnosti , z nichž toto nebezpečí vychází , vyšlo najevo , tj . zejména existenci takového nebezpečí nesmí požadovat ani provádět důkazy . ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s7
Prakticky to znamená , že soud bude v té věci zpravidla odkázán na to , že svědek existenci takového nebezpečí tvrdí . ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s8
Není ovšem vyloučeno , že soud odepření výpovědi z důvodu čl . 37 odst . 1 neuzná , je - li očividné , že svědkovi ani jeho osobě blízké z výpovědi žádné nebezpečí hrozit nemůže , a že tedy odepření výpovědi je očividně bezdůvodné . ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s9
Vyjdou - li skutečnosti takové nebezpečí odůvodňující z procesu najevo z jiných důkazních prostředků , tj . z jiných provedených důkazů ve věci samé , svědek , kterému takové nebezpečí hrozí , už z toho důvodu výpověď odmítnout nemůže , leč by šlo o výpověď , která by v trestním řízení hrozícím či již zahájeném mohla být použita proti němu , resp . jakkoliv zhoršit jeho procesní pozici nebo procesní pozici jeho osoby blízké . ps2013-008-05-005-030.u10.p5.s1
Článek 37 odst . 1 nedefinuje pojem osoby blízké . ps2013-008-05-005-030.u10.p5.s2
Pokud by tedy příslušný orgán aplikoval čl . 37 odst . 1 přímo , musel by k rozhodnutí , zda je někdo osobou blízkou , dospět interpretací , přičemž by se mu nabízela analogie podle § 116 občanského zákona , anebo podle okolností podle § 89 odst . 7 trestního zákona . ps2013-008-05-005-030.u10.p5.s3
Pojem osoby blízké však nedefinuje ani občanský soudní řád a zřejmě rozumí osobou blízkou ve smyslu § 116 občanský zákoník . ps2013-008-05-005-030.u10.p5.s4
Zákonným odkazem definuje osobu blízkou § 35 odst . 3 správního řádu , který v té věci výslovně odkazuje na občanský zákoník , to znamená , že osobami blízkými rozumí osoby uvedené v § 116 občanského zákoníku . ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s1
Složitější je situace v trestním řádu , který v § 100 odst . 2 , v němž dává svědkovi právo odepřít výpověď , nemluví o osobách blízkých , nýbrž podává výčet osob , v důsledku jejichž ohrožení může svědek odepřít výpověď . ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s2
Legální aplikaci pojmu osoba blízká však podává § 89 odst . 7 trestního zákona , přičemž tam podaný výčet osob blízkých není stejný jako výčet osob v § 100 odst . 2 trestního řádu . ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s3
V civilním a správním řízení se tedy osobami blízkými rozumějí osoby vyjmenované v § 116 občanského zákoníku . ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s4
Trestní řízení pojem osoby blízké nezná a § 89 odst . 7 vzhledem ke specifickému výčtu uvedenému v § 100 odst . 2 trestního řádu použít nelze . ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s5
Nelze ovšem vyloučit , že by se svědek v trestním řízení , který nespadá do okruhu osob uvedených v § 100 odst . 2 trestního řádu , mohl dovolat přímo na článek 37 odst . 1 . ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s6
Soud by pak podle okolností případu rozhodl , zda je , či není povinen vypovídat . ps2013-008-05-005-030.u11.p1.s1
Pane předsedo , já vás zase přeruším a požádám tentokrát kolegy nalevo , aby vás nechali v klidu přednést vaši argumentaci .