|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2014-05-13 ps2013-008-05-005-030 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

30. Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o spolupráci v boji proti trestné činnosti, zejména terorismu, nelegálnímu obchodu s omamnými a psychotropními látkami a organizované trestné činnosti, podepsaná dne 12. září 2013 v Sarajevu /sněmovní tisk 63/ - druhé čtení

Date2014-05-13
Meetingps2013/008
Agenda Itemps2013/008/030
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/008schuz/s008155.htm

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 145 • previousnext

ps2013-008-05-005-030.u1.p1.s1 30.
ps2013-008-05-005-030.u1.p1.s2 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o spolupráci v boji proti trestné činnosti, zejména terorismu, nelegálnímu obchodu s omamnými a psychotropními látkami a organizované trestné činnosti, podepsaná dne 12. září 2013 v Sarajevu /sněmovní tisk 63/ - druhé čtení
ps2013-008-05-005-030.u1.p2.s1 Než se ujme slova pan ministr vnitra Milan Chovanec, požádám pana poslance Pavla Holíka, který je zpravodajem zahraničního výboru, aby zaujal místo u stolku zpravodajů.
ps2013-008-05-005-030.u1.p2.s2 Prosím, pane ministře, máte slovo.
ps2013-008-05-005-030.u2.p1.s1 Děkuji, pane předsedající, krásný večer, dámy a pánové.
ps2013-008-05-005-030.u2.p1.s2 Účelem smlouvy je poskytnout policejním a celním orgánům obou států potřebný právní rámec pro efektivní spolupráci v boji proti všem formám trestné činnosti, stanovit základní pravidla pro jejich přímé kontakty a zásady nakládání s předávanými informacemi.
ps2013-008-05-005-030.u2.p1.s3 V současné době není spolupráce českých a bosenskohercegovinských policejních orgánů na dvojstranné úrovni nijak upravena.
ps2013-008-05-005-030.u2.p1.s4 Region západního Balkánu je přitom z hlediska potřeb spolupráce orgánů příslušných v boji s trestnou činností velmi významný a sjednání smluv o policejní spolupráci se zeměmi tohoto regionu bylo v posledních letech prioritou Ministerstva vnitra v mezinárodní smluvní oblasti.
ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s1 Smlouva standardně obsahuje demonstrativní vymezení rozsahu a forem spolupráce, přičemž základem je výměna informací.
ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s2 Dále upravuje např. možnost vysílání policejních styčných důstojníků a spolupráci v oblasti výcviku a vzdělávání.
ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s3 Smlouva stanoví orgány příslušné k jejímu provádění, upravuje náležitosti a vyřizování žádosti o spolupráci nebo podmínky pro předávání a ochranu osobních údajů a utajovaných informací.
ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s4 V oblasti výměny informací smlouva reflektuje skutečnost, že Česká republika je součástí schengenského bezpečnostního prostoru.
ps2013-008-05-005-030.u2.p2.s5 Proto do byla českou stranou prosazena důležitá úprava - usnadnění sdílení informací předaných bosenskohercegovinskou stranou a dalšími členskými státy Evropské unie, resp. státy v rámci schengenského prostoru.
ps2013-008-05-005-030.u2.p3.s1 Děkuji vám za pozornost a velmi se těším na diskusi.
ps2013-008-05-005-030.u3.p1.s1 Děkuji panu ministru vnitra Milanu Chovancovi a požádám pana zpravodaje, pana poslance Pavla Holíka, aby odůvodnil usnesení výboru, které vám bylo doručeno jako sněmovní tisk 63/1.
ps2013-008-05-005-030.u3.p1.s2 Pane zpravodaji, máte slovo.
ps2013-008-05-005-030.u4.p1.s1 Děkuji za slovo, pane předsedající.
ps2013-008-05-005-030.u4.p1.s2 Dovolte mi, abych přednesl usnesení zahraničního výboru ze 7. schůze dne 4. března 2014.
ps2013-008-05-005-030.u4.p1.s3 Zahraniční výbor doporučuje Poslanecké sněmovně přijmout následující usnesení: "Poslanecká sněmovna dává souhlas k ratifikaci Smlouvy mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o spolupráci v boji proti trestné činnosti, zejména terorismu, nelegálnímu obchodu s omamnými a psychotropními látkami a organizované trestné činnosti, podepsané dne 12. září 2013 v Sarajevu.
ps2013-008-05-005-030.u4.p1.s4 Pověřuje předsedu výboru, aby toto usnesení předložil předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky."
ps2013-008-05-005-030.u4.p2.s1 Děkuji vám za pozornost.
ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s1 Děkuji panu zpravodaji a otevírám rozpravu.
ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s2 Konstatuji, že do nemám žádnou písemnou přihlášku.
ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s3 Ptám se, kdo se hlásí z místa.
ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s4 Pan předseda klubu TOP 09 Miroslav Kalousek.
ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s5 A vnímám faktickou poznámku pana kolegy Pražáka?
ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s6 Ne, tak dobře.
ps2013-008-05-005-030.u5.p1.s7 Prosím, pane poslanče, máte slovo.
ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s1 Děkuji za slovo, pane předsedající.
ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s2 Vážený pane ministře, máme před sebou mimořádně závažnou mezinárodní smlouvu prezidentského typu, která zasahuje do oblasti trestního práva.
ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s3 A tady prosím, abychom si uměli připomenout, je to nezbytné pro to, abychom se touto smlouvou dokázali zabývat odpovědně, otázku práva na soudní a jinou právní ochranu občana České republiky podle článku 37 Listiny.
ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s4 Článek 37 Listiny říká za prvé, že každý právo odepřít výpověď, jestliže by způsobil nebezpečí trestního stíhání sobě nebo osobě blízké.
ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s5 Maně přemítám, kolik z nás tuto větu ještě neslyšelo při podání vysvětlení.
ps2013-008-05-005-030.u6.p1.s6 Moc nás tady takových nebude.
ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s1 Každý právo na právní pomoc v řízení před soudy, jinými státními orgány či orgány veřejné správy, a to od počátku řízení.
ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s2 Je důležité si uvědomit, že všichni účastníci jsou si v řízení rovni.
ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s3 A tady prosím, aby zpozorněl pan poslanec Korte.
ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s4 Článek 37 Listiny říká, kdo prohlásí, že neovládá jazyk, jímž se vede jednání, právo na tlumočníka.
ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s5 To znamená, je to jeho vůle, ne že někdo jiný mu říká, že neovládá.
ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s6 On musí říct, že neovládá.
ps2013-008-05-005-030.u6.p2.s7 Takže tady je to poněkud jiné než v případě jednacího řádu Poslanecké sněmovny.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s1 Článek 37 zčásti přejímá zásady uvedené v článku 14 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s2 V odstavci 1 dává každému za určitých podmínek, respektive z určitých důvodů, právo odmítnout výpověď.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s3 Stejné právo dává článek 40 odstavec 4 obviněnému.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s4 Obě ustanovení se překrývají, a to tak, že článek 40 odstavec 4 je ve vztahu k článku 37 odstavec 1 takzvaným lex specialis.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s5 Pro pana poslance Hájka bych na jeho žádost rád dodal, že to je prostě speciální právní úprava.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s6 Právo odmítnout výpověď je třeba odlišovat od zákazu výslechu či výpovědi z důvodu zachování, respektive nevyzrazení podle zákona utajovaných skutečností.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s7 Tyto případy jsou upraveny zákony, respektive zákonnými ustanoveními zvláštními.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s8 Právo odmítnout výpověď ten, kdo povinnost vypovídat.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s9 Tuto povinnost článek 37 předpokládá - ale pozor, je důležité si uvědomit, že byť tuto povinnost článek 37 předpokládá, tak sám ji neukládá.
ps2013-008-05-005-030.u6.p3.s10 Ten, kdo nemá zákonnou povinnost vypovídat, může výpověď odmítnout z jakéhokoliv důvodu či bez důvodu, prostě podle článku 2 odstavec 3 řekne: nebudu vypovídat.
ps2013-008-05-005-030.u6.p4.s1 Obávám se, že přeceňujete.
ps2013-008-05-005-030.u6.p4.s2 To jste laskav, ale to nesouvisí se vzrůstem, pane poslanče.
ps2013-008-05-005-030.u6.p5.s1 Není tedy rozhodující, v jaké procesní pozici někdo výpověď podat, ani před kým, respektive komu ji podat.
ps2013-008-05-005-030.u6.p5.s2 Důležité je, že právní povinnost ji podat.
ps2013-008-05-005-030.u6.p5.s3 Tato povinnost mu může být uložena jen na základě zákona v jeho mezích za další podmínky, uvedené v článku 4.
ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s1 V článku 37 odstavec 1 konkurují procesní předpisy týkající se povinnosti svědecké, to jest povinnosti vypovídati jako svědek, respektive práva tuto výpověď odmítnout.
ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s2 Tato ustanovení jsou sice v podstatě souladná, úplně shodná s ním však nejsou.
ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s3 Klade se tedy otázka, zda článek 37 odstavec 1 platí přímo.
ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s4 si myslím, že umět dát odpověď na tuto otázku je zcela klíčové pro to, abychom mohli posoudit, zda s čistým svědomím můžeme hlasovat pro smlouvu mezi Českou republikou a Bulharskem.
ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s5 Tedy znovu říkám, ta otázka zní - pardon, omlouvám se, Bosna a Hercegovina.
ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s6 Ta otázka zní, zda článek 37 odstavec 1 platí přímo.
ps2013-008-05-005-030.u6.p6.s7 Skutečnost, že není uveden ve výčtu článku 41 odstavec 1, svědčí o tom, že přes nespolehlivost článku 41 odstavec 1
ps2013-008-05-005-030.u7.p1.s1 Pane předsedo, vás na chvilku přeruším, a požádám ostatní kolegy, zejména z vaší politické strany a z ODS, aby vás nechali v klidu domluvit.
ps2013-008-05-005-030.u7.p1.s2 jsem vás sice chtěl vést k věci, když jste mluvil o Bulharsku, ale vy jste se opravil, takže děkuji, můžete pokračovat.
ps2013-008-05-005-030.u8.p1.s1 Promiňte prosím, že jsem se přeřekl, ale ono to není zase tak daleko od sebe.
ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s1 Klade se tedy otázka, zda článek 37 odstavec 1 platí přímo.
ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s2 Skutečnost, že není uveden ve výčtu článku 41 odstavec 1, svědčí o tom, že přes nespolehlivost článku 41 odstavec 1 přímo použitelný je.
ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s3 Ze skutečnosti, že článek 37 odstavec 1 obsahuje normu vyšší právní síly než právní předpisy procesní, chcete-li procesní řády, vyplývá, že ten, kdo povinnost vypovídat, za a) může výpověď odmítnout přímo podle článku 37 odstavec 1, a to i tehdy, jestliže mu procesní norma takové právo nedává nebo je-li sporné, zda mu je dává, jakož i tehdy, není-li takové procesní normy.
ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s4 Nebo za b), může výpověď odmítnout vždy, dává-li mu k tomu právo příslušná procesní norma, i když toto právo není výslovně zakotveno v článku 37 odstavec 1.
ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s5 Závěr tedy ad a) vyplývá z toho, že článek 37 odstavec 1 obsahuje právní normu vyšší právní síly, kdežto závěr podle písmena b) vyplývá z toho, že procesní právní předpisy jsou ve vztahu k odstavci 1 leges speciales.
ps2013-008-05-005-030.u8.p2.s6 Opět pro pana poslance Hájka, je to -
ps2013-008-05-005-030.u9.p1.s1 Prosím, pane předsedo, pouze mým prostřednictvím oslovujte kolegy.
ps2013-008-05-005-030.u10.p1.s1 On tu ale není, pane předsedající, a vyhovuji jeho specifickému přání, které říkal, že kdykoliv řekneme něco latinsky, že to máme zkusit přeložit.
ps2013-008-05-005-030.u10.p1.s2 to zkouším.
ps2013-008-05-005-030.u10.p2.s1 Nebezpečím trestního stíhání rozumí článek 37 odstavec 1 především nebezpečí trestního stíhání soudního.
ps2013-008-05-005-030.u10.p2.s2 Toto nebezpečí je důvodem odepření výpovědi tehdy, jestliže hrozí tomu, kdo povinnost vypovídat, to jest zejména svědkovi, dále tedy jen svědek, nebo jeho osobě blízké.
ps2013-008-05-005-030.u10.p2.s3 Obecná formulace článku 37 odstavec 1, jeho smysl, však nevylučují výklad, že trestním řízením by se mohlo rozumět i trestní řízení správní.
ps2013-008-05-005-030.u10.p3.s1 Nebezpečí ve smyslu článku 37 odst. 1 je ovšem nejen nebezpečí, že by v důsledku výpovědi bylo trestní stíhání proti svědkovi nebo jeho osobě blízké zahájeno, ale vůbec nebezpečí, že by výpověď mohla být proti svědkovi, resp. proti jeho osobě blízké, použita v trestním řízení proti některému z nich již zahájeném.
ps2013-008-05-005-030.u10.p3.s2 Jde tedy o nebezpečí trestního stíhání hrozícího, ale i o nebezpečí zhoršení procesního postavení v trestním řízení již probíhajícím.
ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s1 O tom, zda odepření výpovědi je odůvodněné, rozhoduje soud, resp. orgán, před kterým výpověď měla být podána a byla odmítnuta.
ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s2 Otázka ovšem je, jak soud pozná, že svědkovi či jeho osobě blízké takové nebezpečí hrozí.
ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s3 Listina o tom mlčí!
ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s4 A mlčí o tom i procesní předpisy!
ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s5 Odpověď je třeba najít v interpretaci.
ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s6 Ze smyslu čl. 37 odst. 1 vyplývá, že soud toto nebezpečí nesmí zjišťovat tak, že by skutečnosti, z nichž toto nebezpečí vychází, vyšlo najevo, tj. zejména existenci takového nebezpečí nesmí požadovat ani provádět důkazy.
ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s7 Prakticky to znamená, že soud bude v věci zpravidla odkázán na to, že svědek existenci takového nebezpečí tvrdí.
ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s8 Není ovšem vyloučeno, že soud odepření výpovědi z důvodu čl. 37 odst. 1 neuzná, je-li očividné, že svědkovi ani jeho osobě blízké z výpovědi žádné nebezpečí hrozit nemůže, a že tedy odepření výpovědi je očividně bezdůvodné.
ps2013-008-05-005-030.u10.p4.s9 Vyjdou-li skutečnosti takové nebezpečí odůvodňující z procesu najevo z jiných důkazních prostředků, tj. z jiných provedených důkazů ve věci samé, svědek, kterému takové nebezpečí hrozí, z toho důvodu výpověď odmítnout nemůže, leč by šlo o výpověď, která by v trestním řízení hrozícím či již zahájeném mohla být použita proti němu, resp. jakkoliv zhoršit jeho procesní pozici nebo procesní pozici jeho osoby blízké.
ps2013-008-05-005-030.u10.p5.s1 Článek 37 odst. 1 nedefinuje pojem osoby blízké.
ps2013-008-05-005-030.u10.p5.s2 Pokud by tedy příslušný orgán aplikoval čl. 37 odst. 1 přímo, musel by k rozhodnutí, zda je někdo osobou blízkou, dospět interpretací, přičemž by se mu nabízela analogie podle § 116 občanského zákona, anebo podle okolností podle § 89 odst. 7 trestního zákona.
ps2013-008-05-005-030.u10.p5.s3 Pojem osoby blízké však nedefinuje ani občanský soudní řád a zřejmě rozumí osobou blízkou ve smyslu § 116 občanský zákoník.
ps2013-008-05-005-030.u10.p5.s4 Zákonným odkazem definuje osobu blízkou § 35 odst. 3 správního řádu, který v věci výslovně odkazuje na občanský zákoník, to znamená, že osobami blízkými rozumí osoby uvedené v § 116 občanského zákoníku.
ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s1 Složitější je situace v trestním řádu, který v § 100 odst. 2, v němž dává svědkovi právo odepřít výpověď, nemluví o osobách blízkých, nýbrž podává výčet osob, v důsledku jejichž ohrožení může svědek odepřít výpověď.
ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s2 Legální aplikaci pojmu osoba blízká však podává § 89 odst. 7 trestního zákona, přičemž tam podaný výčet osob blízkých není stejný jako výčet osob v § 100 odst. 2 trestního řádu.
ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s3 V civilním a správním řízení se tedy osobami blízkými rozumějí osoby vyjmenované v § 116 občanského zákoníku.
ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s4 Trestní řízení pojem osoby blízké nezná a § 89 odst. 7 vzhledem ke specifickému výčtu uvedenému v § 100 odst. 2 trestního řádu použít nelze.
ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s5 Nelze ovšem vyloučit, že by se svědek v trestním řízení, který nespadá do okruhu osob uvedených v § 100 odst. 2 trestního řádu, mohl dovolat přímo na článek 37 odst. 1.
ps2013-008-05-005-030.u10.p6.s6 Soud by pak podle okolností případu rozhodl, zda je, či není povinen vypovídat.
ps2013-008-05-005-030.u11.p1.s1 Pane předsedo, vás zase přeruším a požádám tentokrát kolegy nalevo, aby vás nechali v klidu přednést vaši argumentaci.

Text viewDownload CoNNL-U