|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2014-04-30 ps2013-008-02-010-013 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

13. Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů /sněmovní tisk 177/ - prvé čtení

Date2014-04-30
Meetingps2013/008
Agenda Itemps2013/008/013
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/008schuz/s008029.htm

Select a sentence

ps2013-008-02-010-013.u1.p1.s1 13.
ps2013-008-02-010-013.u1.p1.s2 Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů /sněmovní tisk 177/ - prvé čtení
ps2013-008-02-010-013.u1.p2.s1 Z pověření vlády předložený návrh uvede ministr dopravy pan Antonín Prachař.
ps2013-008-02-010-013.u1.p2.s2 Prosím, pane ministře, ujměte se slova.
ps2013-008-02-010-013.u2.p1.s1 Vážený pane předsedající, dámy a pánové, dovolte mi, abych provedl úvodní slovo k navrhovanému zákonu číslo 114.
ps2013-008-02-010-013.u2.p2.s1 Předkládaná novela zákona o vnitrozemské plavbě přináší změny v části upravující problematiku provozování přístavů.
ps2013-008-02-010-013.u2.p2.s2 Nově se stanoví podmínky pro vydání povolení k provozování pozemní části přístavů a pro zrušení tohoto povolení, nově se upravuje seznam veřejných přístavů.
ps2013-008-02-010-013.u2.p2.s3 Za užívání veřejného přístavu bude možné sjednat cenu podle cenových předpisů.
ps2013-008-02-010-013.u2.p2.s4 Zcela nově se pak do zákona zakotvuje oblast provozování dalších důležitých míst na vodní cestě, jimiž jsou přístaviště, překladiště, vývaziště a kotviště.
ps2013-008-02-010-013.u2.p3.s1 Z důvodu potřeby reagovat ve vnitrostátním právu na aktualizované znění rezoluce Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů číslo 24 o pravidlech plavebního provozu na vnitrozemských vodních cestách v Evropě z roku 1986 a na potřeby praxe v oblasti vnitrozemské plavby přináší předkládaný návrh zákona novou právní úpravu pravidel plavebního provozu.
ps2013-008-02-010-013.u2.p3.s2 Tato oblast je v současné době obsažena pouze ve vyhlášce.
ps2013-008-02-010-013.u2.p3.s3 Podle navrhované právní úpravy budou pravidla plavebního provozu nadále obsažena ve dvou právních předpisech.
ps2013-008-02-010-013.u2.p3.s4 V zákoně o vnitrozemské plavbě budou stanovena primární práva a povinnosti účastníků plavebního provozu, bude vymezena pravomoc plavebního úřadu, vydávání individuálních správních aktů, opatření obecné povahy a stanoveny sankce za nedodržení zákonných povinností.
ps2013-008-02-010-013.u2.p3.s5 Prováděcí právní předpis pak upraví podrobnosti týkající se způsobu zajištění bezpečnosti a plynulosti plavby v mezích zákonem stanovených povinností účastníků plavebního provozu a druhy plavebního značení na vodní cestě a jeho význam.
ps2013-008-02-010-013.u2.p4.s1 S ohledem na rozvoj užívání plavidel ke sportovním účelům, požadavky praxe, ohlasy veřejnosti a potřebu zajistit bezpečnost osob, které chtějí tyto činnosti provozovat, a ostatních účastníků plavebního provozu přináší návrh zákona koncepční změnu.
ps2013-008-02-010-013.u2.p4.s2 Do vyhrazených vodních ploch nebude dále odkázáno provozování určitých druhů plavidel, v případě současné právní úpravy zejména vodních skútrů, nýbrž provozování plavidel určitým specifickým způsobem, přičemž na těchto plochách nebude nutno dodržovat všechny povinnosti vůdce plavidla a člena posádky stanovené zákonem.
ps2013-008-02-010-013.u2.p4.s3 Zákon zároveň stanoví, která konkrétní ustanovení se na provozování plavidel na vymezených vodních plochách neuplatní.
ps2013-008-02-010-013.u2.p5.s1 Dalším cílem navrhované právní úpravy je umožnit implementaci práva Evropské unie, to je opatření v souvislosti s transpozicí směrnice Evropského parlamentu a Rady číslo 2008/68/ES ze dne 24. září 2008 o pozemní přepravě nebezpečných věcí a provedení nařízení Evropského parlamentu a Rady Evropské unie číslo 1177/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských vodních cestách, dále pak změna nařízení Evropského společenství číslo 2006.
ps2013-008-02-010-013.u2.p5.s2 Evropská komise přitom zahájila pro neimplementaci uvedeného nařízení (řízení o)porušení Smlouvy o fungování Evropské unie vůči České republice.
ps2013-008-02-010-013.u2.p6.s1 Návrh zákona byl již dříve předložen Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky, z důvodu jejího rozpuštění však k jeho projednání nedošlo.
ps2013-008-02-010-013.u2.p6.s2 S ohledem na zdržení legislativního procesu v důsledku rozpuštění Poslanecké sněmovny a zejména s ohledem na shora uvedené řízení o porušení smlouvy Evropské unie vůči České republice navrhuje Ministerstvo dopravy zkrátit lhůtu pro projednání návrhu zákona ve výborech Poslanecké sněmovny na polovinu.
ps2013-008-02-010-013.u2.p6.s3 Je to jeden ze zákonů, který nebyl implementován, a skutečně bylo nařízeno Evropskou komisí řízení vůči České republice.
ps2013-008-02-010-013.u2.p7.s1 Děkuji za pozornost.
ps2013-008-02-010-013.u3.p1.s1 Děkuji, pane ministře.
ps2013-008-02-010-013.u3.p1.s2 Nyní prosím, aby se slova ujal zpravodaj pro prvé čtení, pan poslanec Stanislav Pfléger.
ps2013-008-02-010-013.u3.p1.s3 Máte slovo, pane poslanče.
ps2013-008-02-010-013.u4.p1.s1 Dobrý den, pane předsedo, dámy a pánové.
ps2013-008-02-010-013.u4.p1.s2 Zákon o vnitrozemské plavbě je z roku 1995 a v průběhu téměř sedmnácti let prošel jen velmi omezenými novelizacemi.
ps2013-008-02-010-013.u4.p1.s3 Současný návrh zákona reaguje na řadu změn v evropské i české legislativě, zásadně pak na povinnosti členského státu Evropské unie od vstupu České republiky do Evropské unie.
ps2013-008-02-010-013.u4.p1.s4 Tento návrh prošel již schválením vlády v roce 2013 a byl zaslán do Poslanecké sněmovny Parlamentu.
ps2013-008-02-010-013.u4.p1.s5 Vzhledem k rozpuštění Sněmovny v roce 2013 již nebyl projednán, a protože primárně řeší implementaci příslušných evropských směrnic a nařízení, uplynuly termíny stanovené pro tuto implementaci.
ps2013-008-02-010-013.u4.p2.s1 Vzhledem k uvedeným skutečnostem doporučuji vyjádřit souhlas s projednáním a přikázáním do hospodářského výboru a návrh na zkrácení lhůty k projednání v hospodářském výboru o 30 dnů.
ps2013-008-02-010-013.u4.p2.s2 Současně doporučuji následné projednání a přijetí novely v průběhu příští, to jest červnové schůze.
ps2013-008-02-010-013.u4.p2.s3 Důvodem je probíhající řízení o porušení smlouvy s Evropskou unií.
ps2013-008-02-010-013.u4.p2.s4 Děkuji.
ps2013-008-02-010-013.u5.p1.s1 Děkuji a nyní otevírám obecnou rozpravu a ptám se, zda se do chce někdo přihlásit.
ps2013-008-02-010-013.u5.p1.s2 V tento moment neregistruji žádné přihlášené do rozpravy.
ps2013-008-02-010-013.u5.p1.s3 V tom případě končím obecnou rozpravu a chci se zeptat na závěrečná slova pana navrhovatele, případně pana zpravodaje.
ps2013-008-02-010-013.u5.p1.s4 Chcete závěrečné slovo?
ps2013-008-02-010-013.u5.p1.s5 Nechcete.
ps2013-008-02-010-013.u5.p1.s6 Děkuji.
ps2013-008-02-010-013.u5.p2.s1 Zaznamenal jsem, že bychom měli dát hlasovat o zkrácení lhůty na projednání na 30 dnů.
ps2013-008-02-010-013.u5.p2.s2 Zaznamenal jsem dobře tento návrh, pane navrhovateli, pane zpravodaji?
ps2013-008-02-010-013.u5.p2.s3 Ano, takže na 30 dnů.
ps2013-008-02-010-013.u5.p2.s4 V tento moment vás všechny odhlásím, protože to vypadá, že se opět změnil počet lidí přítomných v sále.
ps2013-008-02-010-013.u5.p2.s5 Odhlašuji vás a žádám vás o opětovné přihlášení do systému.
ps2013-008-02-010-013.u5.p2.s6 Děkuji vám.
ps2013-008-02-010-013.u5.p3.s1 V tento moment zahajuji hlasování o tom, že zkrátíme lhůtu projednávání daného zákona na 30 dnů.
ps2013-008-02-010-013.u5.p3.s2 Zahajuji hlasování číslo 38 a ptám se, kdo je pro zkrácení lhůty na projednání na 30 dnů, zmáčkněte tlačítko a zvedněte ruku.
ps2013-008-02-010-013.u5.p3.s3 Děkuji.
ps2013-008-02-010-013.u5.p3.s4 Kdo je proti?
ps2013-008-02-010-013.u5.p3.s5 Případně kdo se zdržel?
ps2013-008-02-010-013.u5.p3.s6 Končím toto hlasování.
ps2013-008-02-010-013.u5.p4.s1 V hlasování číslo 38 přítomno v sále 124, pro přijetí tohoto návrhu bylo 119.
ps2013-008-02-010-013.u5.p4.s2 To znamená, návrh na zkrácení lhůty byl přijat.
ps2013-008-02-010-013.u5.p5.s1 Nyní se budeme zabývat návrhem na přikázání výboru k projednání.
ps2013-008-02-010-013.u5.p5.s2 Organizační výbor navrhl přikázat předložený návrh k projednání hospodářskému výboru.
ps2013-008-02-010-013.u5.p5.s3 Chci se zeptat, zda máte někdo jiný návrh k projednání do dalšího výboru.
ps2013-008-02-010-013.u5.p5.s4 Nevidím, že by se k takovému návrhu někdo hlásil.
ps2013-008-02-010-013.u5.p5.s5 Přistoupíme k hlasování.
ps2013-008-02-010-013.u5.p6.s1 Zahajuji hlasování číslo 39 s tím, kdo souhlasí, aby předložený návrh byl přikázán k projednání hospodářskému výboru.
ps2013-008-02-010-013.u5.p6.s2 Je to hlasování číslo 39.
ps2013-008-02-010-013.u5.p6.s3 Kdo souhlasíte, zvedněte ruku a zmáčkněte tlačítko.
ps2013-008-02-010-013.u5.p6.s4 Kdo je pro?
ps2013-008-02-010-013.u5.p6.s5 Kdo je proti?
ps2013-008-02-010-013.u5.p6.s6 Kdo se zdržel?
ps2013-008-02-010-013.u5.p7.s1 Končím hlasování číslo 39, přítomno v sále je 129 poslanců, pro hlasovalo 127.
ps2013-008-02-010-013.u5.p7.s2 Tento návrh byl přijat.
ps2013-008-02-010-013.u5.p8.s1 Konstatuji, že tento návrh zákona byl přikázán k projednání hospodářskému výboru.
ps2013-008-02-010-013.u5.p8.s2 Končím projednávání tohoto bodu a budeme pokračovat dál.
ps2013-008-02-010-013.u5.p9.s1 Dalším bodem programu je

Text viewDownload CoNNL-U