ps2013-008-02-002-046.u1.p1.s1
46 . ps2013-008-02-002-046.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o mezinárodní silniční dopravě / sněmovní tisk 142 / - prvé čtení ps2013-008-02-002-046.u1.p2.s1
Než udělím slovo panu ministrovi dopravy Antonínu Prachařovi , musíme udělat totéž , co jsme udělali v bodě třetím , změnit zpravodaje . ps2013-008-02-002-046.u1.p2.s2
Výbor navrhuje , aby místo původně schváleného zpravodaje Jaroslava Foldyny zpravodajskou zprávu přednesl pan poslanec Holík . ps2013-008-02-002-046.u1.p2.s3
Ptám se : má někdo jiný návrh ? ps2013-008-02-002-046.u1.p2.s4
Není tomu tak . ps2013-008-02-002-046.u1.p3.s1
Kdo souhlasí , aby zpravodajem pro prvé čtení byl pan poslanec Pavel Holík ? ps2013-008-02-002-046.u1.p3.s2
Hlasování 32 jsem zahájil . ps2013-008-02-002-046.u1.p3.s3
Kdo je pro ? ps2013-008-02-002-046.u1.p3.s4
Kdo je proti ? ps2013-008-02-002-046.u1.p3.s5
Děkuji vám . ps2013-008-02-002-046.u1.p4.s1
Hlasování pořadové číslo 32 , z přítomných 154 pro 131 , proti 1 , návrh byl přijat . ps2013-008-02-002-046.u1.p5.s1
Nyní tedy žádám pana ministra dopravy Antonína Prachaře , aby přednesl úvodní slovo k této mezinárodní smlouvě mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o silniční dopravě . ps2013-008-02-002-046.u1.p5.s2
Pane ministře , máte slovo . ps2013-008-02-002-046.u2.p1.s1
Pane předsedající , dámy a pánové , ještě jednou dnes děkuji za udělené slovo . ps2013-008-02-002-046.u2.p1.s2
Chtěl bych vám předložit návrh k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouvy mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o mezinárodní silniční dopravě . ps2013-008-02-002-046.u2.p1.s3
Tyto smlouvy se sjednávají se zeměmi , které nejsou součástí Evropské unie , samostatně a mj . řeší otázky kontingentů pro silniční nákladní dopravu , tzn . jednotlivých bilaterálních povolení , která vycházejí na základě projednání mezi odbornými útvary ministerstev dopravy ČR a zmíněnými zeměmi . ps2013-008-02-002-046.u2.p1.s4
Mimo jiné se řeší i záležitosti osobní dopravy a řeší se i záležitosti zpoplatnění . ps2013-008-02-002-046.u2.p2.s1
Předkládaná mezinárodní smlouva upravující silniční dopravu nahrazuje původní Dohodu mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Socialistické federativní republiky Jugoslávie o mezinárodní silniční dopravě , která byla uzavřena již v roce 1963 . ps2013-008-02-002-046.u2.p2.s2
Jelikož tato původní dohoda již nevyhovuje současným podmínkám , neexistuje Socialistická federativní republika Jugoslávie , bylo nezbytné sjednat novou dvoustrannou smlouvu o mezinárodní silniční dopravě . ps2013-008-02-002-046.u2.p2.s3
Po vyjednávání byla smlouva podepsána 22 . května 2013 v Lipsku . ps2013-008-02-002-046.u2.p3.s1
Cílem navrhované úpravy je vytvoření komplexního rámce pro provozování nákladní , osobní silniční dopravy mezi oběma státy . ps2013-008-02-002-046.u2.p4.s1
Text smlouvy je v souladu s ústavním pořádkem a ostatními součástmi právního řádu ČR včetně závazků vyplývajících z členství ČR v EU . ps2013-008-02-002-046.u2.p4.s2
Sjednání smlouvy nevyžaduje změny v českém právním řádu a nebude mít dopad na výdaje státního rozpočtu . ps2013-008-02-002-046.u2.p5.s1
Dovoluji si tímto požádat Poslaneckou sněmovnu Parlamentu ČR o vyslovení souhlasu s ratifikací tohoto smluvního dokumentu . ps2013-008-02-002-046.u2.p5.s2
Děkuji . ps2013-008-02-002-046.u3.p1.s1
Děkuji panu ministrovi dopravy . ps2013-008-02-002-046.u3.p1.s2
Nyní žádám nově zvoleného zpravodaje Pavla Holíka , aby přednesl svou zpravodajskou zprávu . ps2013-008-02-002-046.u4.p1.s1
Děkuji za slovo , pane předsedající . ps2013-008-02-002-046.u4.p1.s2
Byl zde panem ministrem přednesen vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu ČR k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o mezinárodní silniční dopravě . ps2013-008-02-002-046.u4.p1.s3
Doporučuji přikázat zahraničnímu výboru k projednání tento sněmovní tisk . ps2013-008-02-002-046.u4.p1.s4
Děkuji vám . ps2013-008-02-002-046.u5.p1.s1
Děkuji za krátkou zpravodajskou zprávu . ps2013-008-02-002-046.u5.p1.s2
Otevírám obecnou rozpravu . ps2013-008-02-002-046.u5.p1.s3
Ptám se , kdo se do obecné rozpravy hlásí . ps2013-008-02-002-046.u5.p1.s4
Nikoho nevidím , obecnou rozpravu končím . ps2013-008-02-002-046.u5.p2.s1
Budeme se zabývat návrhem na přikázání výborům k projednání . ps2013-008-02-002-046.u5.p2.s2
Organizační výbor navrhl předložený návrh k projednání zahraničnímu výboru . ps2013-008-02-002-046.u5.p2.s3
Má někdo jiný návrh ? ps2013-008-02-002-046.u5.p2.s4
Hospodářský výbor nemá zájem . ps2013-008-02-002-046.u5.p3.s1
Budeme hlasovat , aby byl tento tisk přikázán zahraničnímu výboru . ps2013-008-02-002-046.u5.p4.s1
O tom rozhodneme v hlasování 33 , které jsem zahájil , a ptám se , kdo je pro . ps2013-008-02-002-046.u5.p4.s2
Kdo je proti ? ps2013-008-02-002-046.u5.p4.s3
Děkuji vám . ps2013-008-02-002-046.u5.p5.s1
Hlasování pořadové číslo 33 , z přítomných 157 pro 137 , proti nikdo , návrh byl přijat . ps2013-008-02-002-046.u5.p5.s2
Konstatuji , že tento návrh byl přikázán k projednání výboru zahraničnímu . ps2013-008-02-002-046.u5.p6.s1
Děkuji panu ministrovi , děkuji zpravodaji a končím bod číslo 46 . ps2013-008-02-002-046.u5.p7.s1
Dalším bodem našeho jednání je bod číslo