ps2013-007-03-012-027.u1.p1.s1
27 . ps2013-007-03-012-027.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Protokol o změně a doplnění Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o právní pomoci poskytované justičními orgány a o úpravě některých právních vztahů v občanských a trestních věcech z 29 . října 1992 a jejího Závěrečného protokolu , podepsaný v Uherském Hradišti dne 29 . října 2012 / sněmovní tisk 110 / - prvé čtení ps2013-007-03-012-027.u1.p2.s1
Prosím paní ministryni , aby i tento tisk uvedla . ps2013-007-03-012-027.u2.p1.s1
Vážený pane předsedo , milé kolegyně , milí kolegové , teď jsme už na domácí půdě téměř a z Hongkongu se přeneseme do České republiky a Slovenské republiky . ps2013-007-03-012-027.u2.p1.s2
Situace je úplně jiná , protože zde samozřejmě existovala smlouva mezi Českou a Slovenskou republikou o právní pomoci poskytované justičními orgány a o úpravě některých právních vztahů v občanských a trestních věcech a její závěrečný protokol . ps2013-007-03-012-027.u2.p1.s3
Ta byla podepsána již 29 . října 1992 v Praze . ps2013-007-03-012-027.u2.p1.s4
Také se osvědčila . ps2013-007-03-012-027.u2.p2.s1
Stala se takovým základem dobré dvoustranné justiční spolupráce . ps2013-007-03-012-027.u2.p2.s2
Nicméně v průběhu doby samozřejmě se určité mezery , nedostatky , problémy ukázaly a vládní návrh , ten protokol , u kterého bych ráda získala váš souhlas s jeho ratifikací , o změně a doplnění smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o právní pomoci , ten už zohlednil všechny tyto zkušenosti a myslím si , že výrazně zlepší kvalitu smluvních vztahů mezi oběma státy . ps2013-007-03-012-027.u2.p3.s1
Pokud jde o vzájemnou pomoc při uplatňování institutu spolupráce v trestních věcech , tak je poskytována v rozsahu , za podmínek a způsobem , které jsou stanoveny v příslušných mnohostranných úmluvách , pokud není v této smlouvě stanoveno jinak . ps2013-007-03-012-027.u2.p3.s2
Cílem je hlavně v tomto případě zjednodušit , případně na základě zkušeností doplnit vnitrostátní právní předpisy za účelem výkonu právně závazných aktů Evropské unie . ps2013-007-03-012-027.u2.p4.s1
Protokol stanoví obecný princip přímého styku justičních orgánů při poskytování právní pomoci . ps2013-007-03-012-027.u2.p4.s2
Výjimkou jsou případy předávání trestních řízení týkajících se trestných činů , za které může být podle právního řádu dožadující smluvní strany uložen trest odnětí svobody na dobu převyšující pěti let . ps2013-007-03-012-027.u2.p4.s3
Čili to je ta hranice mezi přečinem a zločinem , pokud jde o jeho úmyslnou formu provedení . ps2013-007-03-012-027.u2.p4.s4
Čili pokud je tam těch pět let , v takovém případě se ty případy předávání trestních věcí řídí jiným režimem . ps2013-007-03-012-027.u2.p5.s1
Protokol dále stanoví výjimku z obecné zásady speciality při vydávání , předávání osob . ps2013-007-03-012-027.u2.p5.s2
Tento princip ale není prolomen vůči vlastním občanům a ve specifických nebo v konkrétních případech pak rozhoduje stejně nezávislý soud . ps2013-007-03-012-027.u2.p5.s3
Čili ani tady , můžu říct s dobrým vědomím a svědomím , se nemusíme ničeho obávat , pokud by zde byl takový konkrétní případ , že by automaticky došlo k vydání nebo předání osoby . ps2013-007-03-012-027.u2.p5.s4
Rozhodoval by to soud . ps2013-007-03-012-027.u2.p6.s1
U předávání odsouzených osob protokol rozšiřuje okruh osob , jež mohou být předány k výkonu trestu odnětí svobody na území druhého smluvního státu o odsouzené osoby , které nejsou státními občany druhé smluvní strany , ale mají na jejím území trvalý pobyt , což si myslím , že je velice praktické . ps2013-007-03-012-027.u2.p7.s1
Protokol dále upravuje situace , kdy se přeshraniční sledování vykonává výhradně za využití technických prostředků sledování pohybu bez potřeby pomoci druhé smluvní strany . ps2013-007-03-012-027.u2.p7.s2
Stanoví se postup a podmínky pro sledování zásilky , získávání důkazů v trestní věci za použití agenta nebo prostřednictvím předstíraného převodu spolupráce formou společných vyšetřovacích týmů či předávání utajovaných skutečností . ps2013-007-03-012-027.u2.p7.s3
Ve všech těchto případech si myslím , že je to opravdu jenom využití nashromážděných zkušeností a také porovnání aktuální situace , která třeba je v současné době ve věznicích v České republice a na Slovensku . ps2013-007-03-012-027.u2.p7.s4
Jak víme , před amnestií z 1 . ledna 2013 jsme měli přeplněné věznice , Slovensko nemělo . ps2013-007-03-012-027.u2.p7.s5
Takže i v těchto případech , kdy půjde o posuzování předávání takových odsouzených osob , které mají trvalý pobyt na území druhé republiky , lze postupovat velmi prakticky . ps2013-007-03-012-027.u2.p7.s6
A současně , pokud ten protokol schválíme , i samozřejmě legislativně čistě . ps2013-007-03-012-027.u2.p8.s1
Sjednání protokolu je v souladu se zahraničněpolitickými zájmy České republiky a napomůže mezinárodní justiční spolupráci v trestních věcech mezi Českou republikou a Slovenskou republikou . ps2013-007-03-012-027.u2.p9.s1
Protokol je v souladu s ústavním pořádkem , s ostatními součástmi právního řádu České republiky i se závazky vyplývajícími pro Českou republiku z mezinárodního práva a jejího členství v Evropské unii . ps2013-007-03-012-027.u3.p1.s1
Paní ministryně , já se velmi omlouvám , ale prosím o klid ve sněmovně . ps2013-007-03-012-027.u3.p1.s2
Hladina hluku už není snesitelná . ps2013-007-03-012-027.u4.p1.s1
Já vím , že to není tak zajímavé jako všechny ty dohody mezi Českou republikou a Hongkongem , nicméně tento protokol je mnohem významnější a ve svých dopadech se rozhodně daleko více v praxi bude uplatňovat než ty předcházející mezinárodní smlouvy . ps2013-007-03-012-027.u4.p2.s1
Provádění protokolu bude v působnosti Ministerstva spravedlnosti a Ministerstva vnitra . ps2013-007-03-012-027.u4.p2.s2
Nepředpokládáme žádné zvýšené náklady na státní rozpočet . ps2013-007-03-012-027.u4.p2.s3
Kdybychom porovnali prostředky , které je třeba vynaložit na poskytování právní pomoci ze strany českých justičních orgánů , s prostředky , které investuje slovenská strana , taková analýza byla zpracována a náklady jsou zhruba srovnatelné . ps2013-007-03-012-027.u4.p3.s1
Myslím , že kvalita dvoustranné justiční spolupráce v trestních věcech je z pohledu České republiky dlouhodobě na velmi vysoké úrovni , a myslím , že pokud nyní kladně posoudíme navrhovaný a již podepsaný protokol , tak se tato spolupráce ještě dále zkvalitní a může se stát určitým vzorem pro spolupráci i s jinými sousedními zeměmi . ps2013-007-03-012-027.u4.p4.s1
Děkuji za pozornost . ps2013-007-03-012-027.u4.p4.s2
Doporučuji samozřejmě posoudit tento návrh kladně . ps2013-007-03-012-027.u5.p1.s1
Děkuji , paní ministryně . ps2013-007-03-012-027.u5.p1.s2
Prosím pana zpravodaje , kterým je pan poslanec Pavel Holík . ps2013-007-03-012-027.u6.p1.s1
Děkuji za slovo , pane předsedo . ps2013-007-03-012-027.u6.p1.s2
Já bych si dovolil jenom po vyčerpávajícím uvedení tohoto vládního návrhu doporučit jeho projednání zahraničnímu výboru . ps2013-007-03-012-027.u7.p1.s1
Děkuji , pane zpravodaji . ps2013-007-03-012-027.u7.p1.s2
Otevírám obecnou rozpravu . ps2013-007-03-012-027.u7.p1.s3
Nemám do ní žádné přihlášky , tak ji končím . ps2013-007-03-012-027.u7.p2.s1
Zeptám se , zda je zde jiný návrh na přikázání než výboru zahraničnímu . ps2013-007-03-012-027.u7.p2.s2
Není tomu tak . ps2013-007-03-012-027.u7.p2.s3
Budeme tedy hlasovat . ps2013-007-03-012-027.u7.p3.s1
Zahajuji hlasování a ptám se , kdo souhlasí , abychom tento tisk přikázali výboru zahraničnímu , ať stiskne tlačítko a zvedne ruku . ps2013-007-03-012-027.u7.p3.s2
Kdo je proti tomuto návrhu ? ps2013-007-03-012-027.u7.p4.s1
Hlasování má číslo 57 , přihlášeno je 157 , pro 128 , proti nebyl nikdo . ps2013-007-03-012-027.u7.p4.s2
Tento návrh byl přijat . ps2013-007-03-012-027.u7.p4.s3
Tento tisk jsme přikázali výboru zahraničnímu . ps2013-007-03-012-027.u7.p4.s4
Končím projednávání bodu 27 . ps2013-007-03-012-027.u7.p5.s1
Teď se zeptám pana ministra financí , jestli si myslí , že zvládneme minimálně jeden ten tisk za čtyři minuty . ps2013-007-03-012-027.u7.p5.s2
Dobrá . ps2013-007-03-012-027.u7.p5.s3
Protože na 11 . hodinu je pevně zařazen bod 56 . ps2013-007-03-012-027.u7.p5.s4
Ale zkusíme aspoň jeden . ps2013-007-03-012-027.u7.p6.s1
Takže otevírám bod