Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
15
20
25
30
45
Toto Cztenye Pifje fwaty yan euwan- zarzie widieli, gehozto wzkrzieffil
glia (kap. XII. v. 1—36):*) z mrtwych.
10. y myflyla gfu knyezata popowa,
aby y lazarzie zahubili;
11. Nebo mnozij pron otchodiechu
z zidowftwa y wyerziechu w gie-
ziffe.
12. a na zaytrzie zaftup mnohy,
genzto bieffe prziffel k hodowemu?)
dny, kdyz fflyffiechu, ze prziffel ge-
ziff w geruzalem,
13. wziechu ratolefti giehnyedowee!?)
y wynydu proty nyemu y wolachu:!!)
Chwala, fpaffy,!*) pozehnany, géz geft
prziffel we ygmenu hofpodynowie,
kral yzrahelfky !
14. y naleze gieziff oflyka y wfiede |
nan, iakoz pifano geft:!?)
1. PRzied ffefti dnow welikee
nocy przigide gyeziff v bethany, tu
kdez byl lazarz vmrziel, gehozto
wfkrzieffil gieziff.
2. Y vczynychu gemu weczerzi tu;
a martha fluzieffe, a lazarz ! geden
bieffe z geducich *) f nym.
3. A maria wzie libru“) тай
draheeho drziewa,*) y vmaza nohy
gieziffowi a vtrzie nohy gieho wlafy
fwymy, a duom naplne geft z wonye
mafti.
4. Tehdy wecie geden z vczedl-
nykow geho, yudaff ffkariotfky,
genzto bieffe geho proradcie:5)
5. Procz tato?) maft neprodana
geft za trzi fta penyez, a nedano
geft chudym?*)
6. Ale to geft powiediel ne proto,
by o chudych przifluffalo k nyemu,
ale ze zlodyey bieffe a myefície .
gmagie, ta, gez fie dawachu, no- 17. Protoz fwiedeczftwye dawaffe
fieffe. gemu'®) zaftup, genzto bieffe f пут,
kdyzto lazarzie zawolal z hrobu a
wzfkrzieffyl giey z mrtwych.
16. Toho nepoznachu vczedlnyci ge-
ho nnayprwee!*); ale kdyzto oflawen
geít gieziff, tehdy gfu poznali vczedl-
nyci gieho,!5) ze ta pfana biechu
o nyem; a ta fu vczynyli gemu.
7. Tehdy wecie gieziff: Nechay?)
gie, att w den pohrzebu meho fcho-
wa gij! 18. A proto v potkanye!?) prziffel
8. Nebo chude wezdi gmate f wa- gemu zaftup, nebo flyffeli gfu gyey
my; ale mne ne wezdy budete vczynywffe to znamenye.'*)
gmyeti. 19. A lyczomiernyci!?) rzechu k fo-
9. A pozna zaftup mnohy z zi- bie famyem: Widiteli, ze nicze ne-
dowftwa, ze tam geft; y przigidu profpiewame? Ay zrzi! fwiet weffken
netoliko pro gieffiffe, ale aby la- po nyem otffel.
1) V. Hanka připsal po straně: Jan XII. 1—36. — *) discumbentibus; fediechu
O. — *) fvnt O. — +‘) nardi pistici; mafty O. — *) zradczy O. — °) Za tim pro
vyplnění fadku pfipsano s. — *) potrziebnym O. — *) Sinite; Nechayte O. —
*) hodnyemv O. — '°) palmarum; palmowe O. — '') Za tím připsáno pro vyplnění
řádku ;. — '*') Hosanna; Spafenye O. — '*) Za tím vynechán verš 15tý, jenž zní
v lat. originale: Noli timere, filia Sion! ecce, rex tuus venit sedens super pullum asinae;
a v O : Nerod fye ftrachowati, dfcerko fyonowa ! Ay kral twoy przyffel tobie, fedye na
mladyeti ofliczzyem. — '*) V rkp. z- na konci fádku jednoho a zayprwee na polśtku
druhého, tudy x zdvojeno. — '*) vczedZnyci gicko přidáno v našem pfeklad€. — '*) gemu
přidáno v českém pfekladé. — '") w czeftu O. — '*) dyw O. — '*) zakonnyczi O.
15
20
25