EN | ES |

Facsimile Lines

933


< Page >

[1]
15

[2]
20

[3]
25

[4]
30

[5]
45

[6]
Toto Cztenye Pifje fwaty yan euwan- zarzie widieli, gehozto wzkrzieffil
[7]
glia (kap. XII. v. 1—36):*) z mrtwych.

[8]
10. y myflyla gfu knyezata popowa,
[9]
aby y lazarzie zahubili;

[10]
11. Nebo mnozij pron otchodiechu
[11]
z zidowftwa y wyerziechu w gie-
[12]
ziffe.

[13]
12. a na zaytrzie zaftup mnohy,
[14]
genzto bieffe prziffel k hodowemu?)
[15]
dny, kdyz fflyffiechu, ze prziffel ge-
[16]
ziff w geruzalem,

[17]
13. wziechu ratolefti giehnyedowee!?)
[18]
y wynydu proty nyemu y wolachu:!!)
[19]
Chwala, fpaffy,!*) pozehnany, géz geft
[20]
prziffel we ygmenu hofpodynowie,
[21]
kral yzrahelfky !

[22]
14. y naleze gieziff oflyka y wfiede |
[23]
nan, iakoz pifano geft:!?)

[24]
1. PRzied ffefti dnow welikee
[25]
nocy przigide gyeziff v bethany, tu
[26]
kdez byl lazarz vmrziel, gehozto
[27]
wfkrzieffil gieziff.

[28]
2. Y vczynychu gemu weczerzi tu;
[29]
a martha fluzieffe, a lazarz ! geden
[30]
bieffe z geducich *) f nym.

[31]
3. A maria wzie libru) тай
[32]
draheeho drziewa,*) y vmaza nohy
[33]
gieziffowi a vtrzie nohy gieho wlafy
[34]
fwymy, a duom naplne geft z wonye
[35]
mafti.

[36]
4. Tehdy wecie geden z vczedl-
[37]
nykow geho, yudaff ffkariotfky,
[38]
genzto bieffe geho proradcie:5)

[39]
5. Procz tato?) maft neprodana
[40]
geft za trzi fta penyez, a nedano
[41]
geft chudym?*)

[42]
6. Ale to geft powiediel ne proto,
[43]
by o chudych przifluffalo k nyemu,

[44]
ale ze zlodyey bieffe a myefície .
[45]
gmagie, ta, gez fie dawachu, no- 17. Protoz fwiedeczftwye dawaffe

[46]
fieffe. gemu'®) zaftup, genzto bieffe f пут,
[47]
kdyzto lazarzie zawolal z hrobu a
[48]
wzfkrzieffyl giey z mrtwych.

[49]
16. Toho nepoznachu vczedlnyci ge-
[50]
ho nnayprwee!*); ale kdyzto oflawen
[51]
geít gieziff, tehdy gfu poznali vczedl-
[52]
nyci gieho,!5) ze ta pfana biechu
[53]
o nyem; a ta fu vczynyli gemu.

[54]
7. Tehdy wecie gieziff: Nechay?)
[55]
gie, att w den pohrzebu meho fcho-
[56]
wa gij! 18. A proto v potkanye!?) prziffel

[57]
8. Nebo chude wezdi gmate f wa- gemu zaftup, nebo flyffeli gfu gyey
[58]
my; ale mne ne wezdy budete vczynywffe to znamenye.'*)
[59]
gmyeti. 19. A lyczomiernyci!?) rzechu k fo-

[60]
9. A pozna zaftup mnohy z zi- bie famyem: Widiteli, ze nicze ne-
[61]
dowftwa, ze tam geft; y przigidu profpiewame? Ay zrzi! fwiet weffken
[62]
netoliko pro gieffiffe, ale aby la- po nyem otffel.

[63]
1) V. Hanka připsal po straně: Jan XII. 1—36. *) discumbentibus; fediechu

[64]
O. *) fvnt O. +) nardi pistici; mafty O. *) zradczy O. °) Za tim pro
[65]
vyplnění fadku pfipsano s. *) potrziebnym O. *) Sinite; Nechayte O.
[66]
*) hodnyemv O. '°) palmarum; palmowe O. '') Za tím připsáno pro vyplnění
[67]
řádku ;. '*') Hosanna; Spafenye O. '*) Za tím vynechán verš 15tý, jenž zní

[68]
v lat. originale: Noli timere, filia Sion! ecce, rex tuus venit sedens super pullum asinae;
[69]
a v O : Nerod fye ftrachowati, dfcerko fyonowa ! Ay kral twoy przyffel tobie, fedye na
[70]
mladyeti ofliczzyem. '*) V rkp. z- na konci fádku jednoho a zayprwee na polśtku
[71]
druhého, tudy x zdvojeno. '*) vczedZnyci gicko přidáno v našem pfeklad€. '*) gemu
[72]
přidáno v českém pfekladé. '") w czeftu O. '*) dyw O. '*) zakonnyczi O.

[73]
15

[74]
20

[75]
25


Text viewFacsimile