Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Druhá kniha půhonná z l. 1407—1530. 263
Anno domini MCCCCXV.I.
365 “Johannes de Gessyna eonqueritur super dominum " plebanum de ITo-
ressiewicz.
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCXVII feria VI post Lpifa-
nie (8. ledna] pro hereditate.
Juxla: Exeeutor Mathias Warhun de Gessyna. Terminus feria Vl ante Dorothee
[5. února].
“) Mezera I doplnění jména vynechaná zůs'ala prázdná.
366.1) Johannes de Costelecz congueritur super Wickerium de Misslin et de
Chrastu.
Juxia: Inposicio a. d. MCCCCXVII sabbato ante Lau-
rencii [7. srpnal. Prevencio, útok.
Juxla: Fxecutor Struchota d.- Hossezie; terminus subbato post festum Ludmille
(18. zati). Terminus secundus sabbato post festum Simonis et Jude |50. fija]; exe-
cutor Nicolaus de Lippun. Executor tercius Strachota de Hossczie; terminus tercius
sabbato post Coneepcionem s. Marie (11. prosince|.
367. liannes de Costeleze conqueritur super Johannem de Smilkow et de Costelcze.
Juxla: Inposicio a. d. MCCCCXVII sabbato die post fe-
stum s. Martini (13. lislopadu|. Prevencio, útok.
Лима: Exeeutor Nieolaus de Lippan; terminus feria Vl in vigilia. Nativitatis
Christi |24. prosince]. Terminus secundus sexta feria post Puriticacionem s. Marie
4. února 1418], executor Strachota de Hosseze. Tercius terminus feria sexta in die”
Gedrudis |/8. breznal; executor Nicolaus de Lippan.
"y Tal ip. ľončvadí sal Kediuty bylo loho r. ve Ełortek, nu'no zaojiste opraviti feria sexta
post Gedrudis, což jest 18. března. Toho dne končí šestinedčlni túla pithonndá.
368. Junko de Gessyna conqueritur super Machonem' et Pızil conem' de Gessyna.
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCXVI] sabbato ante Bar-
tholomei [27. srpna).
Juxla: Executor Beneda de Gessina; terminus in crastino s. Jeronimi |7. Fijnal.
Jui terminus ad concordiam vel ad idem Jankoni et Machoni citato in crastino s.
Martini |/2. listopadu). Term. ad concordiam vel idem cum Przitkone in crastino
Jeronimi [/. #jna| i na Martina |/2. listopadu|. 1bi Mach et Przibho citati conipa-
ruerunt. tota die" et Janko actor peremtorio termino non paruit. Ideo super hoc pre-
dicti cititi fecerunt visam.
*) Nad fádkou pozuamenáno: Testata. est.
“) tota die p/ipsáno nad fádkou.