EN | ES |

812

812


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

*85 Ur

Č. 22% 1410, Sept. 8. 81

protivnost, abychom nezństali myslmi nasimi hnüce, ale žádajme z srdcě pomoci od pána a proti jeho protivníku Antichristu silně rytie- řujme, milujme Krystóv zákon a nebuďme dělníci lstiví? ale ve všech věcech, jakož pán ráčí dáti, věrně čiňme a v jeho při pracujme pod nadějí odplaty věčné.

Protož ty, Hussi, bratře v Kristu milý, neznámý mně v tváři, ale však ne u vieři a v milování" však dalekost zemí nemóž rozlú- čiti, kderéž svázalo jest Kristovo * milovánie, posil sebe v daru, jenž dán jest tobě, pracuj jako dobrý rytieř Jezu' Krista, kaž, pilen stój slovem i pfíkladem, a kteréZ"* moci bude$, k césté zasé pfivolaj" pravdy. Neb pro domnénie"" neb ustavenie marná a pro blyskánie Antikristovská pravda étenie nemá"" byti zamlcána. ProtoZ üádóv zemdlenych od dábla posiluj, jakż móżeś, a potvrzuj. A bude-lit ráciti najvySí pán, skoro do- konát Antikrist. A jedna véc jest, z nieZ raduji, Ze v království našem i jinde buoh srdcí některých lidí tak velmi posilnil, že také do Zaláfé, do vypovédénie i do smrti držie slovo Kristovo.'

Viec, najmilejší neviem, co bych vám psal, ale vyznávám, že srdce vylíti bych Zádal, bycht tiem vás v zákoné božiem potvrdil. A všéch věrných zákona buožieho milovníkóv z najvětčích žádostí mého srdce po- zdravuji, a zvláště vašeho v kázání svatého čtenie pomocníka Jakúbka, prose, aby za m6 k buohu orudovali a za obecni cierkev Jesu Kri- stovu. A buoh* pokoje, jenż je vyvedl z mrtvých pastýřě velikého ovcí, pana Jezu Krista, ,szpósob" vás? ve vsem dobrém, aby činili vuoli jeho, čině v vás, co jest libé před ním. Pozdravují vás všichni přietelé, kteříž o vašich ustavičnostech slyšěli. Žádám také vašě odpo- vědi věděti, neb vězte, že veliká utěšenie nám dávají.

Psáno v Lodonu na urozenie panny Marie

Váš sluha, žádajč v práci býti tovafiś, Rikard Wicz," najmensi z kněží.

6

V Uv červené psaný nadpis: ,Epistola Meri Johannis Hus de carcere missa. Nad tím rukou 17. stol.: ,Ricardi Wicz Angli'. Vedle jinou rukou 17. stol.: latinam vide libro in 4" sub NC 2. Dole pod textem: jlatinam vide libro in 4'°sub NC 4,

dd Dr psáno s. **v Ur za tim škrtnuto: wšak dále. v Ur psáno czynmye, pred tim $krtnuto czil. ?£ neuwyevzy Ur. "Mano milovany Ur. i opraveno z geni Ur; za tím skrínuto de. *kktezz Ur. ! pfivolav Ur. "" y Ur pred tím śkrtnuto: nepromnyenye. "" Ur. ??fouz rukou in marg. Ur. »P v Ur před- chází nadepsané Kri. 43 psáno gye Ur. '* v Ur oprav. ze szbosob. sv Ur oprav. z činí.

* Srun. 2 Cor. 11, 13. %Srvn. Gal. 1, 22. ' Vztahuje se na pronásledování Lollardà v Anglii. * Heb. 13, 20. * Heb. 13, 21. dne 8. září. " Richard Wyche, srvn. poznámku při lat. originale.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile