[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
protivnost, abychom nezństali myslmi nasimi hnüce, ale“ žádajme z“
|
---|
[4] |
srdcě pomoci od pána“ a proti jeho protivníku Antichristu silně rytie-
|
---|
[5] |
řujme, milujme Krystóv zákon a nebuďme dělníci lstiví? ale“ ve všech
|
---|
[6] |
věcech, jakož pán ráčí dáti, věrně čiňme“ a v jeho při pracujme pod
|
---|
[7] |
|
---|
[8] |
Protož ty, Hussi, bratře v Kristu milý, ač neznámý mně v tváři,
|
---|
[9] |
ale“ však ne u vieři ““ a v milování" však dalekost zemí nemóž rozlú-
|
---|
[10] |
čiti, kderéž svázalo jest Kristovo * milovánie, posil sebe v daru, jenž dán
|
---|
[11] |
jest“ tobě, pracuj jako dobrý rytieř Jezu' Krista, kaž, pilen stój slovem
|
---|
[12] |
i pfíkladem, a kteréZ"* moci bude$, k césté zasé pfivolaj" pravdy. Neb
|
---|
[13] |
pro domnénie"" neb ustavenie marná a pro blyskánie Antikristovská
|
---|
[14] |
pravda étenie nemá"" byti zamlcána. ProtoZ üádóv zemdlenych od dábla
|
---|
[15] |
posiluj, jakż móżeś, a potvrzuj. A bude-lit ráciti najvySí pán, skoro do-
|
---|
[16] |
konát sé Antikrist. A jedna véc jest, z nieZ sé raduji, Ze v království
|
---|
[17] |
našem i jinde buoh srdcí některých lidí“ tak velmi posilnil, že také až
|
---|
[18] |
do Zaláfé, do vypovédénie i do smrti držie slovo Kristovo.'
|
---|
[19] |
Viec, najmilejší“ neviem, co bych vám psal, ale“ vyznávám, že srdce
|
---|
[20] |
mé vylíti bych Zádal, bycht tiem vás v zákoné božiem potvrdil. A všéch
|
---|
[21] |
věrných zákona buožieho milovníkóv z najvětčích žádostí mého srdce po-
|
---|
[22] |
zdravuji, a zvláště vašeho v kázání svatého čtenie pomocníka Jakúbka,
|
---|
[23] |
prose, aby za m6 k buohu orudovali a za obecni cierkev Jesu Kri-
|
---|
[24] |
stovu. A „buoh* pokoje, jenż je vyvedl z mrtvých pastýřě velikého
|
---|
[25] |
ovcí,“ pana Jezu Krista, ,szpósob" vás? ve vsem dobrém, aby činili
|
---|
[26] |
vuoli jeho, čině“ v vás, co jest libé před ním“. Pozdravují vás všichni
|
---|
[27] |
přietelé, kteříž o vašich ustavičnostech slyšěli. Žádám také vašě odpo-
|
---|
[28] |
vědi věděti, neb vězte, že veliká utěšenie nám dávají.
|
---|
[29] |
Psáno v Lodonu na urozenie panny Marie”
|
---|
[30] |
Váš sluha, žádajč v práci býti tovafiś, Rikard Wicz," najmensi
|
---|
[31] |
|
---|
[32] |
|
---|
[33] |
V Uv červené psaný nadpis: ,Epistola Meri Johannis Hus de carcere
|
---|
[34] |
missa. Nad tím rukou 17. stol.: ,Ricardi Wicz Angli'. Vedle jinou rukou
|
---|
[35] |
17. stol.: latinam vide libro in 4" sub NC 2. Dole pod textem: jlatinam
|
---|
[36] |
vide libro in 4'°sub NC 4‘,
|
---|
[37] |
dd Dr psáno s. — **v Ur za tim škrtnuto: wšak dále. — v Ur psáno czynmye,
|
---|
[38] |
pred tim $krtnuto czil. — ?£ neuwyevzy Ur. — "Mano milovany Ur. — i opraveno
|
---|
[39] |
z geni Ur; za tím skrínuto de. — *kktezz Ur. — ! pfivolav Ur. — "" y Ur pred tím
|
---|
[40] |
śkrtnuto: nepromnyenye. — "" má Ur. — ??fouz rukou in marg. Ur. — »P v Ur před-
|
---|
[41] |
chází nadepsané Kri. — 43 psáno gye Ur. — '* v Ur oprav. ze szbosob. — sv Ur oprav.
|
---|
[42] |
|
---|
[43] |
* Srun. 2 Cor. 11, 13. — %Srvn. Gal. 1, 22. — ' Vztahuje se na pronásledování
|
---|
[44] |
Lollardà v Anglii. — * Heb. 13, 20. — * Heb. 13, 21. — “ dne 8. září. — " Richard Wyche,
|
---|
[45] |
srvn. poznámku při lat. originale.
|
---|