Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Č. 22, 22*. 1410, Sept. 8. 79
ceat coram se“. Salutant vos® omnes’ amici, qui de vestris constanciis
audierunt. Cuperem eciam vestra rescripta* videre, quia scitote, quod"
non modica solacia nobis prestant.'
Scriptum Londonie* in Nativitate? virginis gloriose! anno domini
M° CCCC° X°.
Vester servus, cupiens in labore" fieri socius
Richardus Wyche," infimus sacerdotum."
V B dervenj nadpis: .Magister Richardus Oxoniensis ad Magistrum Jo-
hannem Hus'; v Gs nadpis ,Epistola dirrecta Mgro Johanni Hus de Anglia‘;
» Nic nadpis: ,Epistola Richardi, ut patet in fine‘; v Uži nadpis: ,Epistola
Riehardi Wigleph ad dive memorie Mgrm. Johannem Hus, veritatis ewan-
gelice fervidum zelatorem‘; v Unt nadpis: ,Epistola ad Hus de Anglia‘;
v Unv nadpis: ,Fratri. in Christo sibi dilecto Mgro Jo Huss presentetur';
v Ust nadpis: ,Fratri in Christo sibi dilecto Magistro Johanni Hus presen-
tetur; Op nadpisují (sotva podle rukopisu): ,Epistola cuiusdam Wiclefici
sacerdotis scripta ex Anglia ad Hus et eius socios et auditores'.
22*.
Starý (Husův?) překlad předcházejícího listu.
| V Londýné [1410] Sept. 8.
Rkp. univ. knih. III G 16 (== Ur) f. 84—84'.
Zdravie a cožkolivěk vymyšleno muož býti v třevách Ihesu Krista.
Najmilejší* v buohu, kteréž já miluji v pravdě, a" netoliko já, ale“
i všichni, kteříž sú poznali pravdu pro pravdu, jenž přébývá u vás
a s vámi bude skrzě“ boží milost na věky.
Radoval sem sè velmi, když jsú přišli najmilejší*“ mně bratřie a vy-
dali jsú svědectvie pravdě vašie, kterak i vy v pravdě“ chodíte. Slyšal
È. 22: * v Unv doplněno mezi řádky. — 'chybí v Nic. — scripta B, Nic; v Unt
mezi re a scripta škrtnuté si. — " chybí v B, Nic. — i prestarent B; prestarent scripta
Nic. — * Lundonie B, Ui, Unv, Ust. — !gloriose etc. Unv, Ust; datum chybí v B, Nic,
Ui, Unt, Unv, Ust. — "in laboribus Ui, v B chybi. — " Ricus Wychewicz, infimus
sacerdotum etc. B; Ricus Wyche wycze inf. sac. Gs; Richardus inf. sac. Nic; Richardus
Wigleph infimus sacerd. Ui; Richardus Vieze inf. sac. Unt; Ricus Wiche inf. sac. a
něco níže připsáno Wicz Ust; Ricus Wychewitze inf. sac. Op; v Unv cel podpis chybí.
C. 22: ^ 8. zárt. — " Richard Wyche — dodatky Wicz v některých rkpch mají
patrně naznačovati výslovnost, — stoupenec Wyclifův upálený r. 1431; srvn. Loserth,
MIÓG XII, 260, 269, Lechler, Joh. v. Wiclif II, 351.
C. 22*: s Namilejsi Ur. — ^v Ur touž rukou nad rádkem. — *ale Ur. —
dk skrzye Ur. — *najmilisi Ur. — fw prawdv Ur.