EN | ES |

812

812


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

38 Č. 12. 1408, Aug.-Sept.

est anima? Wycleff"; quia quemlibet hominem, quem non scio ex scrip- tura aut revelacione dampnatum, supra me fore incomparabiliter estimo " meliorem. Recumbens enim" invitatus ad nupcias Christi? in novissimo loco, sedere? doceor, ne ,veniens Christus, qui me invitavit et illum, dieat michi: ,Da huic locum, et tunc incipiam cum rubore novissimum locum tenere, Luce" 14*. Nullum eciam, quem non dampnat scriptura aut ecclesia revelacione informata, audeo condempnare; quia dicit veritas, euius est dampnacionis" iudicium, Luce 6%: ,Nolite? iudicare et non iudieabimini, nolite condempnare et non condempnabimini*." Unde stul- tum est* argumentum et temerarie*" contra legem Christi iudicancium : Iste** posuit heresim, igitur?^* est condempnatus*5 similiter: Iste fuit Iu- deus, paganus," usurarius vel publicanus, igitur est dampnatus**: cum latro blasphemus in mortis articulo existens audivit" dominum sibi promittentem': ,Hodie? mecum eris in paradiso* Luce 23*. Discant ergo' ceci catuli et temerarii? iudices sic arguere: ,lIlle homo posuit heresim illam," et non penituit de illa," ergo est dampnatus*, tunc enim erit bona consequencia."" Sed minorem tunc' probabunt," quando in die iudicii coram omnibus sanctis de"? temerario iudicio reddent racionem utinam bonam.*?

Ad" finem huius articuli, reverendissime pater, ubi dicitur: ,Re- manencie adhuc? remanent heu apud multos in hac civitate^, vellem, quod vestra paternitas attenderet et preciperet ipsis adversariis illas remanencias notificare? et? ostendere; quia dicendo: adhuc" remanencie remanent heu"" apud? multos? in hac civitate, contradicunt vestre pa- ternitatis "" edicto synodali," quo pronuncciatum est, quod vestra reve- rencia diligenti inquisicione habita nullum errantem circa venerabile sacramentum potuit reperire**; et ipsi dieunt, quod adhuc* remanencie remanent circa multos. Ostendant illos multos," si sunt?" veridici, et cre-

m Wikleff Ur, W; Viclef Viden. "jen Viden. ? chybi ve Viden. P jen ve Viden in marg. S chybí v Uir W. "Luce 14° v Ur in marg. touz rukou místo původního Lc v textu. *condempn. audeo Uir, W, Viden. 'chybi v Uir, W, Viden. "chybi v Uir. * dampnacione Ur. Yv Ur in marg.: Mat 6. *iudicemini Ur. Y condemp- nemini Ur. ?v Ur Skrtnuto a in marg. dicere, ?* articulum Ur. bbtemerarium Ur, Viden. cv Ur opraveno z posuit iste. dd ergo Viden. dampnatus Uir, W, Viden. f! pagan., Jud. Uir, W, Viden. €€ condempnatus W. "^ chybt v Ur, Viden. !! ostendit W; v Ur za tím skrínuto ho. ?!illam heres. Uir, W, Viden. kk chybí v Uir, Viden. "illo Uir, W. mm cons. erit bona Uir, Viden; erit cons. bona W. ""v Ur opraveno z probabunt tunc. chybí v Ur, W. vPpro Viden. 83 redd. utiq. bonam rac. etc. Víden; redd. bon. utiq. rac. Uir; bon. utiq. rac. etc. W. "Et ad Uir, W. 55aduc Ur. 'tadue Ur; v Viden $krtnuto. ""v Viden následuje Skrtnuté remanent a pak adhuc. Ychyb£ Ur, W, Viden. wv" paternitati W; paternitati ed. sinod. Ur. **repper. Ur. ?*sint Ur, W.

29 К výroku tomuto, od protivníků častěji vytýkanému, hlásí se Hus vždy bez zastirant; -srovn. na pr. Palacky, Docum. 168, 177. *% Srovn. Гис. 14, 8—9. 3! Luc. 6, 37. % Luc. 23, 43. % Na mimořádné synodě 16. července 1408; srovn. č. 17.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile