[1] |
38 Č. 12. 1408, Aug.-Sept.
|
---|
[2] |
est anima? Wycleff"; quia quemlibet hominem, quem non scio ex scrip-
|
---|
[3] |
tura aut revelacione dampnatum, supra me fore incomparabiliter estimo "
|
---|
[4] |
meliorem. Recumbens enim" invitatus ad nupcias Christi? in novissimo
|
---|
[5] |
loco, sedere? doceor, ne ,veniens Christus, qui me invitavit et illum,
|
---|
[6] |
dieat michi: ,Da huic locum, et tunc incipiam cum rubore novissimum
|
---|
[7] |
locum tenere“, Luce" 14*. Nullum eciam, quem non dampnat scriptura
|
---|
[8] |
aut ecclesia revelacione informata, audeo condempnare; quia dicit veritas,
|
---|
[9] |
euius est dampnacionis" iudicium, Luce“ 6%: ,Nolite? iudicare et non
|
---|
[10] |
iudieabimini, nolite condempnare et non condempnabimini*." Unde stul-
|
---|
[11] |
tum est* argumentum et temerarie*" contra legem Christi iudicancium :
|
---|
[12] |
Iste** posuit heresim, igitur?^* est condempnatus*5 similiter: Iste fuit Iu-
|
---|
[13] |
deus, paganus," usurarius vel publicanus, igitur est dampnatus**: cum
|
---|
[14] |
latro blasphemus in mortis articulo existens audivit" dominum sibi
|
---|
[15] |
promittentem': ,Hodie? mecum eris in paradiso* Luce 23*. Discant ergo'
|
---|
[16] |
ceci catuli et temerarii? iudices sic arguere: ,lIlle homo posuit heresim
|
---|
[17] |
illam," et non penituit de illa," ergo est dampnatus*, tunc enim erit bona
|
---|
[18] |
consequencia."" Sed minorem tunc' probabunt," quando in die iudicii
|
---|
[19] |
coram omnibus sanctis de"? temerario iudicio reddent racionem utinam
|
---|
[20] |
|
---|
[21] |
Ad" finem huius articuli, reverendissime pater, ubi dicitur: ,Re-
|
---|
[22] |
manencie adhuc? remanent heu apud multos in hac civitate^, vellem,
|
---|
[23] |
quod vestra paternitas attenderet et preciperet ipsis adversariis illas
|
---|
[24] |
remanencias notificare? et? ostendere; quia dicendo: adhuc" remanencie
|
---|
[25] |
remanent heu"" apud? multos? in hac civitate, contradicunt vestre pa-
|
---|
[26] |
ternitatis "" edicto synodali," quo pronuncciatum est, quod vestra reve-
|
---|
[27] |
rencia diligenti inquisicione habita nullum errantem circa venerabile
|
---|
[28] |
sacramentum potuit reperire**; et ipsi dieunt, quod adhuc* remanencie
|
---|
[29] |
remanent circa multos. Ostendant illos multos," si sunt?" veridici, et cre-
|
---|
[30] |
m Wikleff Ur, W; Viclef Viden. — "jen Viden. — ? chybi ve Viden. — P jen ve Viden
|
---|
[31] |
in marg. — S chybí v Uir W. — "Luce 14° v Ur in marg. touz rukou místo původního
|
---|
[32] |
Lc v textu. — *condempn. audeo Uir, W, Viden. — 'chybi v Uir, W, Viden. — "chybi
|
---|
[33] |
v Uir. — * dampnacione Ur. — Yv Ur in marg.: Mat 6. — *iudicemini Ur. — Y condemp-
|
---|
[34] |
nemini Ur. — ?v Ur Skrtnuto a in marg. dicere, — ?* articulum Ur. — bbtemerarium
|
---|
[35] |
Ur, Viden. — “cv Ur opraveno z posuit iste. — dd ergo Viden. — “‘dampnatus Uir, W,
|
---|
[36] |
Viden. — f! pagan., Jud. Uir, W, Viden. — €€ condempnatus W. — "^ chybt v Ur, Viden. —
|
---|
[37] |
!! ostendit W; v Ur za tím skrínuto ho. — ?!illam heres. Uir, W, Viden. — kk chybí v Uir,
|
---|
[38] |
Viden. — "illo Uir, W. — mm cons. erit bona Uir, Viden; erit cons. bona W. — ""v Ur
|
---|
[39] |
opraveno z probabunt tunc. — chybí v Ur, W. — vPpro Viden. — 83 redd. utiq. bonam
|
---|
[40] |
rac. etc. Víden; redd. bon. utiq. rac. Uir; bon. utiq. rac. etc. W. — "Et ad Uir, W. —
|
---|
[41] |
55aduc Ur. — 'tadue Ur; v Viden $krtnuto. — ""v Viden následuje Skrtnuté remanent
|
---|
[42] |
a pak adhuc. — ‘Ychyb£ Ur, W, Viden. — wv" paternitati W; paternitati ed. sinod. Ur.
|
---|
[43] |
— **repper. Ur. — ?*sint Ur, W.
|
---|
[44] |
29 К výroku tomuto, od protivníků častěji vytýkanému, hlásí se Hus vždy bez
|
---|
[45] |
zastirant; -srovn. na pr. Palacky, Docum. 168, 177. — *% Srovn. Гис. 14, 8—9. —
|
---|
[46] |
3! Luc. 6, 37. — % Luc. 23, 43. — % Na mimořádné synodě 16. července 1408; srovn.
|
---|
[47] |
č. 17.
|
---|