EN | ES |

Facsimile Lines

812


< Page >

[1]
38 Č. 12. 1408, Aug.-Sept.

[2]
est anima? Wycleff"; quia quemlibet hominem, quem non scio ex scrip-
[3]
tura aut revelacione dampnatum, supra me fore incomparabiliter estimo "
[4]
meliorem. Recumbens enim" invitatus ad nupcias Christi? in novissimo
[5]
loco, sedere? doceor, ne ,veniens Christus, qui me invitavit et illum,
[6]
dieat michi: ,Da huic locum, et tunc incipiam cum rubore novissimum
[7]
locum tenere, Luce" 14*. Nullum eciam, quem non dampnat scriptura
[8]
aut ecclesia revelacione informata, audeo condempnare; quia dicit veritas,
[9]
euius est dampnacionis" iudicium, Luce 6%: ,Nolite? iudicare et non
[10]
iudieabimini, nolite condempnare et non condempnabimini*." Unde stul-
[11]
tum est* argumentum et temerarie*" contra legem Christi iudicancium :
[12]
Iste** posuit heresim, igitur?^* est condempnatus*5 similiter: Iste fuit Iu-
[13]
deus, paganus," usurarius vel publicanus, igitur est dampnatus**: cum
[14]
latro blasphemus in mortis articulo existens audivit" dominum sibi
[15]
promittentem': ,Hodie? mecum eris in paradiso* Luce 23*. Discant ergo'
[16]
ceci catuli et temerarii? iudices sic arguere: ,lIlle homo posuit heresim
[17]
illam," et non penituit de illa," ergo est dampnatus*, tunc enim erit bona
[18]
consequencia."" Sed minorem tunc' probabunt," quando in die iudicii
[19]
coram omnibus sanctis de"? temerario iudicio reddent racionem utinam
[20]
bonam.*?

[21]
Ad" finem huius articuli, reverendissime pater, ubi dicitur: ,Re-
[22]
manencie adhuc? remanent heu apud multos in hac civitate^, vellem,
[23]
quod vestra paternitas attenderet et preciperet ipsis adversariis illas
[24]
remanencias notificare? et? ostendere; quia dicendo: adhuc" remanencie
[25]
remanent heu"" apud? multos? in hac civitate, contradicunt vestre pa-
[26]
ternitatis "" edicto synodali," quo pronuncciatum est, quod vestra reve-
[27]
rencia diligenti inquisicione habita nullum errantem circa venerabile
[28]
sacramentum potuit reperire**; et ipsi dieunt, quod adhuc* remanencie
[29]
remanent circa multos. Ostendant illos multos," si sunt?" veridici, et cre-

[30]
m Wikleff Ur, W; Viclef Viden. "jen Viden. ? chybi ve Viden. P jen ve Viden
[31]
in marg. S chybí v Uir W. "Luce 14° v Ur in marg. touz rukou místo původního
[32]
Lc v textu. *condempn. audeo Uir, W, Viden. 'chybi v Uir, W, Viden. "chybi
[33]
v Uir. * dampnacione Ur. Yv Ur in marg.: Mat 6. *iudicemini Ur. Y condemp-
[34]
nemini Ur. ?v Ur Skrtnuto a in marg. dicere, ?* articulum Ur. bbtemerarium
[35]
Ur, Viden. cv Ur opraveno z posuit iste. dd ergo Viden. dampnatus Uir, W,
[36]
Viden. f! pagan., Jud. Uir, W, Viden. €€ condempnatus W. "^ chybt v Ur, Viden.
[37]
!! ostendit W; v Ur za tím skrínuto ho. ?!illam heres. Uir, W, Viden. kk chybí v Uir,
[38]
Viden. "illo Uir, W. mm cons. erit bona Uir, Viden; erit cons. bona W. ""v Ur
[39]
opraveno z probabunt tunc. chybí v Ur, W. vPpro Viden. 83 redd. utiq. bonam
[40]
rac. etc. Víden; redd. bon. utiq. rac. Uir; bon. utiq. rac. etc. W. "Et ad Uir, W.
[41]
55aduc Ur. 'tadue Ur; v Viden $krtnuto. ""v Viden následuje Skrtnuté remanent
[42]
a pak adhuc. Ychyb£ Ur, W, Viden. wv" paternitati W; paternitati ed. sinod. Ur.
[43]
**repper. Ur. ?*sint Ur, W.

[44]
29 К výroku tomuto, od protivníků častěji vytýkanému, hlásí se Hus vždy bez
[45]
zastirant; -srovn. na pr. Palacky, Docum. 168, 177. *% Srovn. Гис. 14, 8—9.
[46]
3! Luc. 6, 37. % Luc. 23, 43. % Na mimořádné synodě 16. července 1408; srovn.
[47]
č. 17.


Text viewFacsimile