Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Zápisy s roku 1514. 461
JMti Hanztrojovi daný v sobě ukazuje, poněvadž jest jeho k tomu připustil. A při
tom byli pan Petr z Roznberka, pan purkrabí nejvyšší, pan kancléř, pan hofmistr
starý, pan písař zemský, pan Mikuláš Trčka. Dálo se na Horách Kutnách ten úterý
před svatým Janem Křtitelem božím léta páně 1514 [20. června], Dominica Domine
in tua [13. června].
30.
O třicáté v Hruškově dole. 1514, 30. června. (Lib. II. A. 13, 14.)
Item. Havel Vizek a Jíra z Kaňku, svrchní štejgéři, vysláni sú od pana
Jakuba hofmistra a úřadu horního k paní Anné Miránkové, ptajíce se jí o tu třicátů,
kteráž měla dána býti panu Angelovi skrze seznání páně Angelovo, že ji jemu přiřkla
dáti v Hruškově dole. Tu sú jí páni úředníci oznámili, a paní Anna takto jim po-
věděla: Milý Bože! Co voni to na mě vzkládají, však sem já to všecko poručila panu
Petrovi Pampovi i v moc dala: jakž von učiní, že má též vůle k tomu jest, a když
jest von dal, že já také dávám, neb já s to býti nemohu; a bodej ho milý Bůh
nadělil. A při tom byl Jakub bakalář, písař městský.
Actum feria VI. post festum Petri et Pauli appostolorum 1514 [30. června
1514]. Coram nobili domino Jacobo de Fuglhauz hophmistro cum officialibus regie.
31.
Nákladníci spouštějí důl Plutkyni aneb Bláznici. 1514, 16. července. (Lib. II. B, 10.)
Item páni kverci z Plutkyně aneb z Bláznice, jmenovitě pan Bárta od Kola,
pan Mikuláš z Práchněn, Jiřík Weys, Krt havéř s tovařiši svými vstúpivše před úřad
pana hofmistra a úřad horní do rejtunku, pověděl pan Mikuláš z Práchněn z vůle
všech kverkův: Pane hofmistře, páni úředníci všickni! Poručili mi páni kverci před
VMti povédéti, kdez písař náš, kterého sme měli, pověděl nám, když štaur bral
v sobotu, že by páni úředníci v minci ráčili jemu tak řéci: Teď máš štaur, než po
témdni vám jeho nedáme. My to slyšíce od něho, radili sme se s pány pregéti,
kteří sú tu také znamenitý náklad učinili; a to sme jim oznámili sc. Krátce VMti
toto oznamujem: Poněvadž JMKská nám tu pomoc odjímati ráčí, že to již Pánu Bohu
poručiti musíme a ten důl spouštíme, ale však na takový spůsob, anébrž VMti prosíme,
kto by koli ten důl ujíti chtěl na kterýkoli spůsob, že VMt neráčíte toho dolu
mimo nás žádnému propůjčovati, leč to VMt na nás prve vznesete a věděti dáte.
VMtí prosíme, ať jest nám to zapsáno pro budúcí další paměť.
Actum dominica Dominus fortitudo, coram nobili domino Jacobo de Fuglhauz
hophmistro cum omnibus officialibus Montium Cuthnorum, in curia regali, anno 1514.
[16. července 1514.]