Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
108 Desky dvorské král. Českého :
Marzyko de Jessyna congueritur super Crucem de Jessyna. Juxta v pravo: CCCII.
Inposicio feria sexta post conversionem s. Pauli (27. ledna 1402). Juxta v levo: Executor
Johannes de Jessyna?. Terminus sabbato quatemporum quadragesime [46. února].
7) quia fecit — powod, jak se zdá podle odstínu inkoustu, bylo přípsáno dodatečně. Za
powod schází bud littera (cum sigillis pendentibus) nebo actor solus. — b) causamissione rkp.
— €) Pfed tím pfetrZeno super. — ?) compromiserunt — arbitros v rkpe omylem vynecháno, doplnil
jsem podle smyslu. — *) alterus rkp. — 7) Jacobo rkp. — 9) ac rkp. — ^) vicepurgr. schází v rkpe. —
?) Nasleduje pronunciandi, ale pfetrZeno. — 7) proxima post C. Ch. v rkpe poloZeno aZ za aducere.
— k) arb. suum jsem doplnil. — !) ut quelibet pars debet aducere rkp. — "") Následuje ještě
jednou Marzik. — ") Tak rkp! (Ale o něco výše se druhý ubrman jmenuje Jakub z Malovar). —
o) Joh. de Jessyna připsáno dodatečně do vynechané mezery.
294.U-8%)Margaretha! de Zahorzan, Elzka" de ibidem, Barbara!’ de ibidem, Anna“? de
ibidem, Agnesska® de ibidem*, congueruntur super Johannem'* dictum Czechlewecz
de Czechlewicz.
Juxta: Inposicio feria sexta in die s. Mathei^ apost.
|24. února 1402).
Juxta: Executor Johannes de Tuboz.“ Terminus sabbato post ostensionem Reli-
quiarum [8. dubna]. Terminus ad querelam sabbato contemporum penthecostes
[20. kvetnal. Term. ad idem Margarethe, Fizcze et Barbare in crastino Jeronimi
4. na). Margarethe, Elzcze et Barbare terminus ad idem sabbato contemporum
adventus [28. prosince].
(+) Commitunt Johanni dicto Tyechlewecz de Tyechlewicz super lucro et dampno".
Nad 2áznamem pfipsdno : CCCCII.
YY Nad jménem připsáno jiným inkoustem: Testata est. — *) Nad jménem připsáno
jiným inkoustem: Non testata.
a) Za tím pfetrżeno conthor(alis). — ©) Tak rkp. misto Matthie. — ^) Joh. de Tuboz, jak se
zdá, vepsáno dodatečně do vynechané mezery. — 4) Tato poznámka připsána nad záznamem.
295. Mathias et Duchco de Malowar congueruntur super Henricum dictum Sebak
de Malowar.
Juxta: Inposicio feria VI post Vity [16. cervna 1402];
quilibet pro X.'
Juxta: Executor de ? Terminus in crastino Margarethe [14. cervence].
1) To jest: pro X marcis argenti. 2) Vynechány mezery k doplnění jména.
[Anno MCCCCIII—IV.|
296. Mathias de Karoli civitate conqueritur super Laurencium de Welenie.
Juxta: Executor Nicolaus dictus Myecholupecz de Welenye. Terminus sabbato
contemporum quadragesime [/0. brezna 1403 nebo 23. ипота 1404.