Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
1842 Kniha provolací IV. z let 1453— 1480:
dne jest zapsáno: Wrapicze, Slanensis. Controversia pro iure regio. In causa inter Henricum
et Johannem fratres de Pakomierziez, impetrantes in Wrapiczich, ex una, et Wenceslaum
Czardam de Petrowicz et filium eius, impetrantes in Wrapiczich, parte ex altera, domini ba-
rones iudicio presidentes, auditis partibus utrisque cum eorum querelis et responsionibus.
invenerunt pro iure её. Гёа však nedokončena a pod tim timtéž inkoustem připsáno: Ter-
minus ad idem partibus feria V /t. j. řízení bylo odročeno do 6. listopadu]. Pod tím pak táž
ruka jiným inkoustem připsala: Ibi feria V in die s. Leonardi: Ponévadz v té pfi. coz sé
Vrapic dotýče, viece pánóv bylo a jest věc dobře neznámá, i páni chtie sé o to potom na
plném súdě panském potázati a o to konec učiniti. Term. ad iudicium dominorum
baronum sabb. 4 temp. adv. [20. prosince], vel quando primum iudicio presidebunt.
8) List se nezachoval.
7) T. j. čís. 12 tohoto oddílu na l. 388%. Viz niże ma str. 1857.
8) T. j. čís. 1 tohoto oddílu; viz napřed na str. 1837.
3) T. j. čís. 91 tohoto oddílu na 1. 407.
2) Záznam o relaci jest zapsán v příruční knize písařově DD. 22 na l. A VI (str. II). Jest
přetržen na znamení, že jeho obsah (namnoze doslovně) vešel do knihy provolaci. Nad záznamem jest jiným
inkoustem pfipsáno: in Slanam (t. j. littera procl. emanavit). — b) item Wenc. de Wr. A V připsáno
po atraně touž rukou. — ©) Prvotní: záznam k tomu odstavci jest zapsán v protokole o jednání dv. soudu
dne 3. listopadu; viz výše pozn.9. — 4) Prvotní záznam o tom jest zapsán týmiž slovy v protokole o jednání
dv. soudu toho dne v DD. 83 na str. 22. Jest přetržen, protože vešel do knihy provolucí. — ") Viz následující
odstavec, který jest v knize provolaci zapsin na horním okraji listu. — 1) Prvotní záznam o tom svědectví
doslovně shodný byl zapsán v příruční knize pisafové DD. 22 na l. C III (str. 85) za nápisem In Wre-
picze testimonium Pro Sigismundo Nesspor defendente. Jest tam přetržen na znamení, že vešel do knihy
provolací.
5.0387] In villa Roztoky Renardus, civis olim Maioris civitatis Pragensis,
decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio et villa Roztoky cum
censibus, agriculturis, pratis, pascuis, aquis, molendinis, rivis aliisque perti-
nenciis universis ad dominum regem legittime sunt devoluta. Et ser""* prin-
ceps et d. rex Ladislaus, Bohemie etc. rex, prenominata bona dedit Fride-
rico de Donin pro serviciis suis graciose per litteram suam.! Litt. procl. in
Minorem civitatem Pragensem? a. d. MCCCCLIIII feria quinta die Valentini
[14. &nora] emanavit.
Hinezman de Wratislauia nomine Conradi Eysenreych, civis de Wra-
tislauia, comissarii clim Reynardy, civis de Praga, defendit bona et heredi-
tates in villa Roztoky, videlicet municionem et villam Roztoky, superius
post Reynardum proclamata, dicens eum habere melius ius, quam d. rex
aut aliquis post eum; et ofert eum probaturum per litteram testamentalem
a Reynardo predicto factam. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [I5.
června]. Term. ad idem Conrado Eysenreych, cuius nomine posita est de-
fensa, in crast. Jeron. /[l. ?íjna], quia infirmatur. Domini barones iudicio
presidentes edixerunt: term. ad idem partibus in crast. Jeron. [1. října],
vel quando domini iudicio presidebunt. (*)
Hynezman de Wratislauia, defendens bona et hereditates in Roztoky