EN | ES |

1138

1138


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

24

Odtud (z) Zdislavic zase do Hořepníka. A tam byl sem rok neb sem více nechtěl býti, že potutedlně jiného kněze jednali k svatému Havlu, a byli ke škodě jakési spletky učinili obilím při setí na polí a ovsem třiceti štrychů. Tak toho na podzim byl voves po sedmi míš. ale léta a byli mi to řekli dáti a pustiti. Potom, když sem se přestěhoval pokřívali *) a sem se chtěl stéhovati v roce při sv. Jiří, napadli mne tak že sem musel dáti třiceti štrychů vovsa. A byl voves po deseti bílých a vzali zań hned deset kop; a o žito s sedláky, kteří pro mne přijeli, učinili bez vůle smluvu, to setí s nimi žberů sutého sobé poloZivSi. A tak puol osmé kopy m. škody na vovsi, ale žita sem jim ani potom nedal, neb mi nevěrně učinili a podvodně, přidavše mi to všeckno v poli i suté obili; potom platiti sem musel k tomu desátku a auroku nedali za čtyry kopy. Když stěhovali (k) Keblové a jiné věci metali s vozu potřeby a co pokradli, za dvanáct kop m. škody počteno.

[Dobře lidé říkají, že po dvakrát jedno maso vařený nebývá chutný, tak kněžím fary,) a Keblovští sedláci nosili do hospod voves a mněl, že na vuoz.]

Potom z Hořepníka do Keblové; a tu sedláci přijevše hned, nevinně a ničemně vezli voves a žito, majic nositi na vozy, nosili do hospod a prodávali. A když kuchařka měla půčiti dobrému člověku na žádost Purkrábkovi kopy grošů, ukládajíce penize z uzlika ukradli zlatý a jiných peněz, a mincí dobrých za pět kop. Potom propukovalo se na ty, kteříž to učinili, ale že bylo zameškáno *) zaměst- knáni mnohými jinými krádeži a šibalstvím, chtěl-li sem, aby zvěšeni nebyli, musil sem jich tak nechati.

A při samém stěhování učinili mi škody i s kuchař- činými penězi za dvacet kop; neb což mohli kradli vidi- tedlného jední před druhými, když jedině sem nevěděl. A tu noc (v Keblové) zapálila se byla světnička na faře, když sme tu přistěhovali se u dvéří, abychom ven nemohli; a kdyby byl lhavy*) dést nepřišel, ještě sme ani studnice nevěděli, byli bychom uhořeli na faře v Klebové.

1) křívám (od křiviti) ohybám, shybám; zde snad tolik, jako nadávati, láti.

?) Bartoš ve své kronice (145) uvádí slova tato jako přísloví Paška z Vratu : Řídko bývá maso dvakrát vařené a přítel dvakrát smířený.

3) Cod. 4285. f. 91. 98.

4) lihavy = lijavy.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile