Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
408 D. XX11. Řády selské a instrukce hospodářské ;
5. kupujícímu se na těchto koupených gruntech následky užitečného vlaste-
necství právo zanechává, to samé dle pořádku práv, bez ujmy však práva vrchno-
stenského, do práva zástavního dáti, ty samé odprodati, aneb oprávněnému intestatoj
aneb poslední vůle dédicej ziízenému zanechati mocti. A ponévadz
6. tyto grunty jedině emphiteutické odprodány jsou, tehdy se k vejtisklivy
vejmince přítomného kontraktu neodvolatně upevňuje: že zdejší mil. vrchnosti v těch
samých gruntech vrchnovlastenecství zůstati má; že jedna každá změna vlastenecství
aneb držení (nechť ona mezi živejma, aneb na pád smrti se stane) při gruntovní
knize oznámena, nový vlastník aneb drzitel do té samy vtazeny, na tom samém
gruntě právo zástavní jedině při této knize gruntovní prostředkem pořádného zazna-
menání potvrzujícího dluhu neb břemena dobejvané, a pak od téhož prodaného gruntu
mimo trhové ceny nejenom přítomně, ale i také při každé, nejaký [čti: na jaký]
kolivék spůsob se vyskytnout mohoucí proměny [čti: proměně, z] trżny ceny aneb
převzatého vejnosu tři krejcary z jednoho každýho zlatýho trhové ceny do důchodu
vrchnostenského zapravené býti mají.
7. Prodávající mil. vrchnost sobě mezi všema pamětnýma grunto-panovským[a]
a vrchnostenskýma prävami na tom samym odprod[a]nym grunté jisté obzvláštně
právo přednosti koupě zanechává, to jest že vrchnost při veřejným prodaji ten samý
vejnos, který od jiného kupujícího obětován bude, sama složiti se vyjadřuje.
8. Vejslovně se obmezuje, Ze ty sem a tam pozůstávající vodní příkopy a
potoky jedině od kupujícího a na jeho vlastní outraty držané býti mají, a že kupu-
jící k ohledu, z jaké kolivěk příhody budoucně učiněné bejt mělo, nějaké škody,
mil. vrchnost o náhradu aneb upuštění, buď s činže aneb trhové ceny, žádati žád-
ným spůsobem ospravedlněn býti nemá.
9. Stojí každému kupujícímu svobodno, přítomný kontrakt na své samotný
outraty, však u ouřadu král. deps [desk] s povolením vysoce slav. král. zemovního
práva, bez všeho dolejšího opět-ohledu aneb otázky vtěliti nechati.
Ku potvrzení všeho toho jest přítomný kup a prodajní kontrakt, který po
mil. vrchnosti ratifikací bez všeho do emphiteutických knih gruntovních vnešen býti
může, od hraběcího vrchnořiditelského ouřadu nejenom podepsán, spečetěn, ale i také
od kupujícího u přítomnosti spolu dožádaných svědkův podepsaný.
Stalo se *v Rychnové dne 24. Septembris 1796.*
*Franz Anton Schindler, vrchní.* *Jan Zábrodezky, svědek toho.*
*Josef Knieschek, dichodni.* *Josef Suchánek, svědek toho.*
*Wird von Obrigkeit wegen hiemit bestätiget.*
*Reichenau, den 24. September 1796.*
(L. S.) *F. G. Kolowrat mp.*
Pečeť je z červeného vosku, má ve štítě Kolovratskou orlici a nad ním braběcí korunu o 9 kuličkách.