1005
1005
View options
Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Fol. 386.
Fol. 390.
Fol. 391.
Fol. 392.
leur écrivit que leur conduite ne faisoit gu' avancer sa condamnation.“
„Vous m' allés rendre, monsieur, bien plus circonspecte gue je
ne l' estois dans la lecture de nos livres, mais puisque nous en
sommes sur le chapitre de Jean Huss, faictes moy la gráce de me
dire votre pensée touchant la foi publique violée à son égard et
sa prophétie.*
» Vous brullés,“ dit il en mourant, ,une oye, mais dans cent ans
Dieu suscitera un cigne que vous ne pourrés bruller.“
» Vous me faites, madame, un sensible plaisir de m’ offrir une
nouvelle occasion de vous montrer le peu de sincérité de / vos
écrivains ;-il ne faut que lire la teneur du sauf conduit en question
pour en être persuadé, on le trouve dans les oeuvres de Jean Huss,
page 1.“ Sauf conduit donné a Mr, Jean Huss. 1
| ,Pour juger sainement de ce sauf conduit il est bon, madame,
de remarquer que Jean Huss présumant beaucoup de sa capacité
avoit protesté qu’ il iroit à Rome et partout ailleurs pourveu qu’
on le mit à couvert de la violence des Allemands qu’ il avoit fait
chasser de l’ Université de Prague en 1409; c’ est pourquoi il n’
est pas parlé dans ce sauf conduit que du voyage et du retour de
Jean Huss et nullement de quelle manière, on en useroit dans le
concile s’ il se trouvoit des erreurs dont on l’ accusoit. Ce n’ est
donc qu’ un véritable passeport de l' empereur pour sa seureté des
chemins, / expédié sans la participation du concile. Ce Jean Huss
ne l’ avoit demandé que pour aller à Constance, subir le jugement
auquel il s’ étoit volontairement engagé et soumis par ses affiches,
aussi ne voit on pas que Jean Huss écrivant de la prison à ses
amis, ni Jeróme de Prague plaidant la cause de'son maitre devant
le concile se soient jamais plains de la foy violée à leur égard.
Cela suffiroit pour rendre vaines toutes les déclamations de vos
ministres sur ce sujet; mais pour les confondre plainement. Je vous
sup[p]lie, madame, de considérer que les Péres du Concile s' in-
scrivirent en faux contre ce / prétendu sauf conduit qu’ ils sou-
tinrent qu’ il était subreptice, et qu’ il n’ avoit été délivré à Jean
Huss que quinze jours après son emprisonnement. Les raisons qu’
il en donnoit étoient manifestes. Jean Huss avoit lui même écrit à
Prague qu’ il étoit arrivé à Constance sans sauf conduit, et il ne
falloit même que consulter les dates pour en être convaincu. Jean
Huss étoit parti de Prague le 15 octobre 1414.2 Ce sauf conduit
est daté de Spire le 18 du même mois et on ne couroit pas [par]
la poste en ce temps là.
1 Následuje francouzský překlad glejtu.
2 Správně 11. října.. Srov. Palacký, Dějiny III, IV. 94.
138
Download XML • Download text
• Manuscript line view • Facsimile