[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
|
---|
[5] |
leur écrivit que leur conduite ne faisoit gu' avancer sa condamnation.“
|
---|
[6] |
„Vous m' allés rendre, monsieur, bien plus circonspecte gue je
|
---|
[7] |
ne l' estois dans la lecture de nos livres, mais puisque nous en
|
---|
[8] |
sommes sur le chapitre de Jean Huss, faictes moy la gráce de me
|
---|
[9] |
dire votre pensée touchant la foi publique violée à son égard et
|
---|
[10] |
|
---|
[11] |
» Vous brullés,“ dit il en mourant, ,une oye, mais dans cent ans
|
---|
[12] |
Dieu suscitera un cigne que vous ne pourrés bruller.“
|
---|
[13] |
» Vous me faites, madame, un sensible plaisir de m’ offrir une
|
---|
[14] |
nouvelle occasion de vous montrer le peu de sincérité de / vos
|
---|
[15] |
écrivains ;-il ne faut que lire la teneur du sauf conduit en question
|
---|
[16] |
pour en être persuadé, on le trouve dans les oeuvres de Jean Huss,
|
---|
[17] |
page 1.“ Sauf conduit donné a Mr, Jean Huss. 1
|
---|
[18] |
| ,Pour juger sainement de ce sauf conduit il est bon, madame,
|
---|
[19] |
de remarquer que Jean Huss présumant beaucoup de sa capacité
|
---|
[20] |
avoit protesté qu’ il iroit à Rome et partout ailleurs pourveu qu’
|
---|
[21] |
on le mit à couvert de la violence des Allemands qu’ il avoit fait
|
---|
[22] |
chasser de l’ Université de Prague en 1409; c’ est pourquoi il n’
|
---|
[23] |
est pas parlé dans ce sauf conduit que du voyage et du retour de
|
---|
[24] |
Jean Huss et nullement de quelle manière, on en useroit dans le
|
---|
[25] |
concile s’ il se trouvoit des erreurs dont on l’ accusoit. Ce n’ est
|
---|
[26] |
donc qu’ un véritable passeport de l' empereur pour sa seureté des
|
---|
[27] |
chemins, / expédié sans la participation du concile. Ce Jean Huss
|
---|
[28] |
ne l’ avoit demandé que pour aller à Constance, subir le jugement
|
---|
[29] |
auquel il s’ étoit volontairement engagé et soumis par ses affiches,
|
---|
[30] |
aussi ne voit on pas que Jean Huss écrivant de la prison à ses
|
---|
[31] |
amis, ni Jeróme de Prague plaidant la cause de'son maitre devant
|
---|
[32] |
le concile se soient jamais plains de la foy violée à leur égard.
|
---|
[33] |
Cela suffiroit pour rendre vaines toutes les déclamations de vos
|
---|
[34] |
ministres sur ce sujet; mais pour les confondre plainement. Je vous
|
---|
[35] |
sup[p]lie, madame, de considérer que les Péres du Concile s' in-
|
---|
[36] |
scrivirent en faux contre ce / prétendu sauf conduit qu’ ils sou-
|
---|
[37] |
tinrent qu’ il était subreptice, et qu’ il n’ avoit été délivré à Jean
|
---|
[38] |
Huss que quinze jours après son emprisonnement. Les raisons qu’
|
---|
[39] |
il en donnoit étoient manifestes. Jean Huss avoit lui même écrit à
|
---|
[40] |
Prague qu’ il étoit arrivé à Constance sans sauf conduit, et il ne
|
---|
[41] |
falloit même que consulter les dates pour en être convaincu. Jean
|
---|
[42] |
Huss étoit parti de Prague le 15 octobre 1414.2 Ce sauf conduit
|
---|
[43] |
est daté de Spire le 18 du même mois et on ne couroit pas [par]
|
---|
[44] |
|
---|
[45] |
1 Následuje francouzský překlad glejtu.
|
---|
[46] |
2 Správně 11. října.. Srov. Palacký, Dějiny III, IV. 94.
|
---|
[47] |
138
|
---|