Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
morum“, kde nacházíme „errores Ussitarum“. (Nár. knih. Paříž., Rkp.
lat. 1548, fol. 46 a). Mimochodem podotýkáme, že Čech a Husita
bývají synonyma, jako na př v bule Martina V., jež zná „infideles
Hussitas sive Bohemos.“ (Příloha 28.)
6. Keřský, Ondřej — Kretrislia, v druhém dopisu převora z Cluny
(Příl. 44.)
7. Kralovec, Jan — Calorretz, tamže.
8. Most — Mosca (Fleury, L' histoire de l’ Église, XXI, 553.)
9. Páleč, Štěpán. — Palis. (Akta procesu proti Janu Malému,
Archives départ., Dijon, B, 11614.)
10. Prokop Holý. — Protestus du Tabouret, u Monstreleta (Bu-
chon, Choix de chronigues etc., II, 679.) — Propius, I. list převora
z Cluny. (Příl. 43.)
11. Z Rožmberka (Oldtich?) — Conte de Rossen (Fleury, u. m.)
12. Skalice (Ceská). — Scalilips, v listé nejmenovaného purkrabi
k císaři Zikmundovi (Příl. 45.)
13. Svojše ze Zahrádky. — Brubrysse, v II. listě převora z Cluny.
(Příl. 44.)
14. Žižkov (Vítkov). — Villechon (Fleury, u. m.)
Na konec ještě nutno dodati toto: Podáváme též některé doklady,
které vyšly jiZ jinde tiskem. Činíme tak proto, že se jedná o díla
již rozebraná a tudíž našim badatelům nedostupná. Praktický toho
důsledek bude ten, že historik bude míti před sebou nejdůležitější
doklady o duchovních vztazích českofrancouzských ve století XV.
Prací touto se otevírá nová kapitola v dějinách husitství a přejeme
si vroucně, aby byla pobídkou k pracím dalším.
V PAŘÍŽI na sv. Aloise 1923.