[1] |
|
---|
[2] |
Tak!) zezrziew nagine dale
|
---|
[3] |
Malo pofediew amleze
|
---|
[4] |
Toz pak wecze nuez ty wleze
|
---|
[5] |
|
---|
[6] |
Rad tako nerod melfkati
|
---|
[7] |
700 Ba krali tot fie ma (tati
|
---|
[8] |
Zgewimt wernie [wu radu
|
---|
[9] |
Kde muozels netrp hladu
|
---|
[10] |
Kto echeze gednay ryn(ke (koky ?)
|
---|
[11] |
Ty wzdy naklad oba boky
|
---|
[12] |
705 Tot gt welmi zdrawo tobie
|
---|
[13] |
Nebot ya hadam (am?) pofobie
|
---|
[14] |
Z(ytofti buoyno(ít pochodi
|
---|
[15] |
Y ezo tobie krali (fkedi
|
---|
[16] |
Na [wu mocz [e rozpomena *)
|
---|
[17] |
710 Zie mino?) tie nenie gineho $) pana
|
---|
[18] |
Muozels ezoz chezefs k komu ?) wzeti
|
---|
[19] |
Pakli mnie raczils poprzieti
|
---|
[20] |
|
---|
[21] |
Wydrut ezozt gt y wkomorzie
|
---|
[22] |
715 Naleznut ya czeltu ktomu 5)
|
---|
[23] |
Genz magi potrziebu ?) wdoY
|
---|
[24] |
wedfkach zmietenie prziezini 19) Rkp. str. 17.
|
---|
[25] |
Vwiezit (e gim w diedini
|
---|
[26] |
Budulit zalowati chtieti,
|
---|
[27] |
720 Neday gim prziedfe wftupiti !!)
|
---|
[28] |
|
---|
[29] |
7) Pak B. — *) rynské skoky: adj. rynský souvisí nej-
|
---|
[30] |
spíše s německým slovesem reinen, kteréhoZz se v myslivecke
|
---|
[31] |
mluvé ve smyslu — klusati o lišce a vlku užívá (Sanders,
|
---|
[32] |
Wtb.), anebo snad s rynéřem (z něm. Renner, cursor), jehož
|
---|
[33] |
úřad toho vyžadoval, aby si žaludek („oba boky“) nepřeklá-
|
---|
[34] |
dal a byl lehký na nohou. Ostatně sluší srovnati toto místo
|
---|
[35] |
s podobným v Radě Zvířat (vyd. 1814 str. 24), kde však místo
|
---|
[36] |
rynských skoků jsou rychlé skoky: liška tam žaluje na kmotra
|
---|
[37] |
vlka, že naklada oba boky tut pak Cini rychlé skoky. Take
|
---|
[38] |
budiz ptipomenuto, Ze ve staré hornonémé. je reino — htebec.
|
---|
[39] |
S frasí skoky rynskć jednati srov.: činíť chlap skoky telecie
|
---|
[40] |
(v potupné písni na sedláky, u Feifalika: Leiche, Lieder uud
|
---|