EN | ES |

Facsimile Lines

979


< Page >

[1]
B. Ausgabe des urkundlichen
[2]
Materiales.
[3]
I. Die beiden Redactionen der Stadthandfeste.

[4]
1. Die Urkunde A (U—A).

[5]
a: Latein. Original: Pergamentblatt im Stadtarchiv zu Iglau,

[6]
Mitte saec. XIII.

[7]
Abschrift: Codex A, fol. IX ff., Ende sacc. XIV.
[8]
Drucke: siehe oben S. XXVI 1t.*)
[9]
bj Deutsche Ucbersetzung des Johannes von Geiln-

[10]
hausen.

[11]
Original: Cod. A., fol. XII ff.
[12]
Drucke: siehe oben 8. XXVII.

[13]
In nomine Domini, amen.
[14]
Nos Wencezlaus, Dei gracia
[15]
rex Bohemie ct Moravie, omni-
[16]
bus presentem paginam inspec-
[17]
turis salutem in perpetuum u.s.w.

[18]
berücksichtigt.
[19]
Zycha, Báhin. Bergreehlit. IL.

[20]
ITie hobt sich an die furst-
[21]
liche hantveste der durchleuti-
[22]
gen fursten und herren kunig
[23]
Waczlabs des ersten und kunig
[24]
Ottackars, seines sun. uber di
[25]
recht und gnaden, di si der stat
[26]
czu der Igla mildeclich getan
[27]
haben durch irer getrewen dinste
[28]
willen, di mcister Johannes
[29]
von Geilnhausen, etwenn des
[30]
keiser Karls schreiber und iczunt
[31]
czur Igla statschreiber, czu deucz
[32]
gemacht hat.

[33]
In gotis namen, amen. Wir
[34]
Wenczlaw, von gotis gnaden

[35]
kunig czu Bchem und czu
[36]
Merhern, erpieten allen, die
[37]
disen brieff ansehen, unsern

[38]
ewigen gruz u. s. w.

[39]
+) Von den Druckeu v, Tomascheks wird in den Noten der jüngste

[40]
1


Text viewFacsimile