Facsimile view
979
B. Ausgabe des urkundlichen
Materiales.
I. Die beiden Redactionen der Stadthandfeste.
1. Die Urkunde A (U—A).
a: Latein. Original: Pergamentblatt im Stadtarchiv zu Iglau,
Mitte saec. XIII.
Abschrift: Codex A, fol. IX ff., Ende sacc. XIV.
Drucke: siehe oben S. XXVI 1t.*)
bj Deutsche Ucbersetzung des Johannes von Geiln-
hausen.
Original: Cod. A., fol. XII ff.
Drucke: siehe oben 8. XXVII.
In nomine Domini, amen.
Nos Wencezlaus, Dei gracia
rex Bohemie ct Moravie, omni-
bus presentem paginam inspec-
turis salutem in perpetuum u.s.w.
berücksichtigt.
Zycha, Báhin. Bergreehlit. IL.
ITie hobt sich an die furst-
liche hantveste der durchleuti-
gen fursten und herren kunig
Waczlabs des ersten und kunig
Ottackars, seines sun. uber di
recht und gnaden, di si der stat
czu der Igla mildeclich getan
haben durch irer getrewen dinste
willen, di mcister Johannes
von Geilnhausen, etwenn des
keiser Karls schreiber und iczunt
czur Igla statschreiber, czu deucz
gemacht hat.
In gotis namen, amen. Wir
Wenczlaw, von gotis gnaden
kunig czu Bchem und czu
Merhern, erpieten allen, die
disen brieff ansehen, unsern
ewigen gruz u. s. w.
+) Von den Druckeu v, Tomascheks wird in den Noten der jüngste
1