[1] |
|
---|
[2] |
3) v rukopise papírovém v malé S“ v téže kniho-
|
---|
[3] |
vně (XVII. H. 28) asi z konce XV. století na
|
---|
[4] |
l. 534'— 349”;
|
---|
[5] |
4) v rukopise pap. v malé 8%“ v téže knihovně
|
---|
[6] |
(XVII. H. 11) asi z konce XV. století na
|
---|
[7] |
1. 183*—201°.
|
---|
[8] |
Anselmus z našeho rukopisu vydán 1818 r.
|
---|
[9] |
v Hankovych Star. skládáních, díl IIL, str. 128—167.
|
---|
[10] |
VIII. Na ]. 58'—82*^ éteme Katonovy mravné
|
---|
[11] |
prupovedi. Originalem jich jsou tak zvaná „Dio-
|
---|
[12] |
nysii Catonis Disticha moralia“, která byla velice
|
---|
[13] |
rozšířena a skoro do všech evropských jazvků
|
---|
[14] |
překládána a vykládána, a jichž se užívalo po
|
---|
[15] |
celý středověk při vyučování mládeže ku cvi-
|
---|
[16] |
čením v počátcích grammatiky, poesie a morálky,
|
---|
[17] |
a jež bývala ještě dospělým oblíbeným čtením.
|
---|
[18] |
O tom, kdo byl jich skladatelem, dosud je spor.
|
---|
[19] |
Nejstarší zmínka o nich nalézá se v liste Vindi-
|
---|
[20] |
cianové k Valentinianovi (T 9315), kde jiz uve-
|
---|
[21] |
deny pod jménem Katonovym. Bezpochyby po-
|
---|
[22] |
cházejí ze III. aneb IV. stol. po Kristu. Do če-
|
---|
[23] |
štiny byly uvedeny asi v prvé polovici XIV. stol.
|
---|
[24] |
a neznámý český tlumočník vyložil každé latinské
|
---|
[25] |
distichon šesti verši rýmovanými, zřídka věrně po-
|
---|
[26] |
dávaje smysl latinského originalu, příčinou čeho
|
---|
[27] |
asi mnohdy byla zajisté i nesprávná jeho latinská
|
---|
[28] |
předloha. J. Dobrovský a po něm někteří jiní
|
---|
[29] |
naší literární historikové domnívali se, že český
|
---|
[30] |
Kato vzdělán dle německého zpracování, což se
|
---|
[31] |
však nezakládá na pravdě. O oblíbenosti Katono-
|
---|