EN | ES |

Facsimile Lines

977


< Page >

[1]
XXIX

[2]
Vypravování příběhu toho zachovalo se nám i pro-
[3]
sou v českých passionalech, ku . v nejstarším
[4]
musejnim passionale (3. F. 16) na str. 437 449.
[5]
Pramenem všech vypravování středověkých o na-
[6]
nebevzetí panny Marie je apokryfická kniha Trans-
[7]
itus beatae Mariae", pfipisována jednémi sv. Janu
[8]
apoštolu, druhými opět Melitovi, biskupu Sard-
[9]
skému, jenž žil v II. století po Kristu ; avšak po-
[10]
chází' nejspíše teprva z konce IV. století a byla
[11]
již na prvém církevním sboru v Římě 494 r. pa-
[12]
peżem Gelasiem I. za apokryť prohlášena a zapo-
[13]
vězena. Jest známa v různých zpracováních v řecké,
[14]
latinské a arabské řeči. Původní latinský text bez
[15]
pozdějších interpolací a dodatků vydal 1966 v Lipsku
[16]
K. Tischendorf ve spise Apocalypses apocryphae
[17]
Mosis, Esdrae, Pauli, Iohannis, item Mariae dor-
[18]
mitio, additis evangeliorum et actuum apocrypho-
[19]
rum supplementis* na str. 124—136. Tento text
[20]
otiskli jsme v dodatcích našeho vydání na str.
[21]
249—35T, doplnivse ho v závorkách, kde se toho
[22]
potřeba ukázala, ze staršího vydání S. Melitonis
[23]
episcopi Sardensis de transitu virginis Mariae
[24]
liber" (Maxima bibliotheca veterum patrum et alio-
[25]
rum scriptorum ecclesiasticorum, Lugduni 1677,
[26]
tomi II. pars 2. pag. 212—210.). I v staré némecké
[27]
literatufe byla látka tato velice oblíbena. Skládání
[28]
české jest v našem rukopise již značně porušeno a
[29]
sice nedbalým písařem, jenž nejen smysl než i me-
[30]
trum velice pokazil, vymítaje a slučuje slabiky
[31]
jednotlivé aneb doplňuje svými málo kde podaře-


Text viewFacsimile