EN | ES |

Facsimile Lines

977


< Page >

[1]
138 Nanebevzetí panny Marie.

[2]
A krzeltanom y fylneho,?)
[3]
«o I gyezylfye?) fye bogy
[4]
A?) po gyeho wyerzye Itogy. *)
[5]
y poczyechut [ye f[ylnye baty,?)
[6]
Rzkucz: by nam*) buoh raczyl daty
[7]
Gyeho wyeru przygyety *)
[8]
45 À gy take?) twrdye gmyety,?)
[9]
Iako knyez, genzto byl drzyewe!") хуйет.
[10]
Bozy wyeru gyz!') kaze lydem.
[11]
Mnoz[twye lyda fye obraty !?)
[12]
A ot!?) zydow(ke wyery fye otwraty. )
[13]
40 knyez palmu gych pozehnawa,!?)
[14]
holpodynu chwalu wzdawa. 1%)
[15]
kterzvt!7) buoh wyerzyelle, 8)
[16]
Willyet bolelty ynhed zbudyelle,'?)

[17]
!) Za vfylneho, jak čteme v K.; Vezyuil krzeltiana
[18]
welmi cztneho M. ?) Snad za že Ježíše tak, jak čteme
[19]
v K.; Protoz takto Gezyffe M. ?) A vynecháno v M.
[20]
*) (ylnie ftogie M. 5) Pocechü to na mysl brati K. à M.

[21]
°) to K.; byt nam toto M. 7) Vynechano nejspíše nam,
[22]
jak čteme v K.; nam take przieti M. 8) takéz K.
[23]
9) Giltie wiernie gyz w tey byti M. '*) jesto byl K.; Nebo
[24]
gt knieze naffe byl M. '') gyż neni v K. '*) Mnozy
[25]
zyde (e obrati k kryftu M. ') s K. !) svrśti K.;

[26]
Przygmu wieru krzeftianfku czyftu M. Za tim následují v M.
[27]
tyto verSe: Ofm tifiez krzeft przygechu - Bohu czelt y chwalu
[28]
wzdachu - Po rozlicznych fe zemiech brachu - Wifak v wierze
[29]
wzdy fkonachu. !*) Knieze gich tuto palmu pozehna M.
[30]
16) a hospodin zdravie dáva K.; yhned gim hofpodin zdrawie
[31]
da M. '?) Za kleryzt v. 8) w uv: uvyerzyeffe; a ktetiz
[32]
v bôh uvéfichu K. Tento a následující tři verše vynechány
[33]
v M. ') zbychů K.


Text viewFacsimile