EN | ES |

Facsimile Lines

977


< Page >

[1]
Nanebevzetí panny Marie. 121

[2]
yozaphat gmenem Mowyelfe.
[3]
kdyz!) przydete k tomu dolu,
[4]
oftantez tu wilyczkny?2) [polu;
[5]
von Naleznete tu row3) nowy,
[6]
Wydyelan, tak?) hotowy, |
[7]
' Wtom rowu gy?) pochowayte,
[8]
Mne trzety den tu®) doczakayte, )
[9]
Syem wam?*) poffly palmu z ragye,
[10]
:»; vlomye gy?) z fweho magye. !?)
[11]
W zydowfkem!!) prawye gmyegyechu, !?)
[12]
Ze mrtwe tyelo mygyechu. '*)
[13]
Chtyecz tyem prawo '*) naplnyty,
[14]
kazachut gye take vmyty ;!?)
[15]
ao A !6) kdyz to tyelo mygyechu,
[16]
Takyt hrozny blyfket '?) wydyechu,

[17]
1) Y kdyz M. ?) wtüchni М. а К. ?) Nebo tudiez
[18]
naleznete hrob M. ?) Lépe v K.: vydelany tak; Wydie-
[19]
lany takto M. *) W tom hrobie tielo M. 9) tu nevysky-

[20]
tuje se taktéž у К. ") Do trzetieho dne mne czekayte
[21]
M. *) Protoz [em k wam M. ?) Chezyt gi vlomiti
[22]
M. '% Za tímto veršem čteme následujících šest v M.

[23]
a K.: Protoz gym wlliczko (A když všechno již K.) roz-
[24]
kaza - Tehda gim tuto oltati (a ostati jim tu K) kaza -
[25]
Pak fam pogide (jide K.) na nebefla - Milu (a K.) dulliczku
[26]
s lebu nela - Wlak roltu rozkoline drziewie (avšak s ni
[27]
dřiev poby K.) w ragi - W nichzto (jezto K.) zbozni (wu

[28]
czaku (radost K.) magi. !') Protoz w zydowfkem M.
[29]
12) to próv6 jmóchu K. '*) mrtvé tělo hned myjechu K.;
[30]
Zydowlka tiela mrtwa vmywachu M. '*) To prawo chtiecz
[31]
М. а К. ') zmyti K. 1) Poton M. '") Snad za

[32]
blfket; silny blsket velmi K.; Tak [ylny blelkod boha M.


Text viewFacsimile