[1] |
Nanebevzetí panny Marie. 121
|
---|
[2] |
yozaphat gmenem Mowyelfe.
|
---|
[3] |
kdyz!) przydete k tomu dolu,
|
---|
[4] |
oftantez tu wilyczkny?2) [polu;
|
---|
[5] |
von Naleznete tu row3) nowy,
|
---|
[6] |
Wydyelan, tak?) hotowy, |
|
---|
[7] |
' Wtom rowu gy?) pochowayte,
|
---|
[8] |
Mne trzety den tu®) doczakayte, )
|
---|
[9] |
Syem wam?*) poffly palmu z ragye,
|
---|
[10] |
:»; vlomye gy?) z fweho magye. !?)
|
---|
[11] |
W zydowfkem!!) prawye gmyegyechu, !?)
|
---|
[12] |
Ze mrtwe tyelo mygyechu. '*)
|
---|
[13] |
Chtyecz tyem prawo '*) naplnyty,
|
---|
[14] |
kazachut gye take vmyty ;!?)
|
---|
[15] |
ao A !6) kdyz to tyelo mygyechu,
|
---|
[16] |
Takyt hrozny blyfket '?) wydyechu,
|
---|
[17] |
1) Y kdyz M. — ?) wtüchni М. а К. — ?) Nebo tudiez
|
---|
[18] |
naleznete hrob M. — ?) Lépe v K.: vydelany tak; Wydie-
|
---|
[19] |
lany takto M. — *) W tom hrobie tielo M. — 9) tu nevysky-
|
---|
[20] |
tuje se taktéž у К. — ") Do trzetieho dne mne czekayte
|
---|
[21] |
M. — *) Protoz [em k wam M. — ?) Chezyt gi vlomiti
|
---|
[22] |
M. — '% Za tímto veršem čteme následujících šest v M.
|
---|
[23] |
a K.: Protoz gym wlliczko (A když všechno již K.) roz-
|
---|
[24] |
kaza - Tehda gim tuto oltati (a ostati jim tu K) kaza -
|
---|
[25] |
Pak fam pogide (jide K.) na nebefla - Milu (a K.) dulliczku
|
---|
[26] |
s lebu nela - Wlak roltu rozkoline drziewie (avšak s ni
|
---|
[27] |
dřiev poby K.) w ragi - W nichzto (jezto K.) zbozni (wu
|
---|
[28] |
czaku (radost K.) magi. — !') Protoz w zydowfkem M. —
|
---|
[29] |
12) to próv6 jmóchu K. — '*) mrtvé tělo hned myjechu K.;
|
---|
[30] |
Zydowlka tiela mrtwa vmywachu M. — '*) To prawo chtiecz
|
---|
[31] |
М. а К. — ') zmyti K. — 1) Poton M. — '") Snad za
|
---|
[32] |
blfket; silny blsket velmi K.; Tak [ylny blelkod boha M.
|
---|