EN | ES |

Facsimile Lines

977


< Page >

[1]
Nanebevzetí panny Mariv. 111

[2]
Czoz ty zadall,!) tyem bud?) gyfra.
[3]
Dnes trzety den [wyeta?®) [nyty
[4]
A tomut?*) gyelt czyele byty.*)
[5]
Wytay$) polle bozy [ ncbe,

[6]
ss Gyellczyet wvecze prolly tebe:

[7]
35° Chtyela) bych to rada gmyety.
[8]
Acz my [yn muoy toho raczy) przyety,
[9]
By zde apofltoly?) byly,
[10]
Mye '*) na onen'*!) [wyet prowodyiy,

[11]
4 A [yn muoy'*) raczyl przygyty. !*)
[12]
Take przy mey [mrty byty:
[13]
Bych to take obdrzala, **)
[14]
W ten czas dyabla newydyela. '*)
[15]
Tak gyey andvel od... .. ; 16)

[16]
4i. Marya, wyernyet !*) powyedye.
[17]
Dnes tobye dam !5) wyedvetv,
[18]
Apolftoly '?) budelf gmvety

[19]
!) prosiś K. ?) jsi K.; Czozs zadala tiem ey gyz M.
[20]
*) Nejspí&e za ymafs trzety den f fwyeta, jak se éte v K.:
[21]
Mals trzetie den z Iwieta M. *) a tomu K. *) Protoz
[22]
to", czele geltit byti M. Za tím jsou v M. tyto dva verše,
[23]
které jsou v našem rukopisu snad vynechány: Panna
[24]
odpowiedie tomu - Polla przywita s radosti k tomu.
[25]
*) Rzkuez witay M. *) Chtielat M. *) mój bude K.;
[26]
Raczyli mi toho moy mily (yn M. % Byt zde geho apo-
[27]
fftole gyz M. '?) Take mne M. ')) na "nen K.
[28]
12) K to moy mily fyn M. '%) sěm ráčil příti K. M) At
[29]
bych mohla gyz obdrzeti M. '*) Na fkonezeni diabla ne-
[30]
widieti M. !5) Nedopsáno slovo: odpowyedye. Potom gie
[31]
angel odpowiedie M. '?) Maria Matko bozij wieezet M.
[32]
!5) dám to K. Dnes po obiedie damt tobie M. '*) wIlechny
[33]
Apofftoly M.


Text viewFacsimile