EN | ES |

Facsimile Lines

977


< Page >

[1]
XXI

[2]
čárku, která na l|. 88—84, 86—88 pfipsána nej-
[3]
spíše o něco později, snad písařem 1. 96' 101^,
[4]
kde se též nalézá. Předložky a jiné partikule
[5]
o jedné slabice psány jsou v rukopise obyčejně
[6]
dohromady s následujícími slovy, my však jsme
[7]
umění rukopisu oddělili a text opatřili příslušnou
[8]
interpunkcí.

[9]
Co se jazyka dotýče, zachovalo se v našem
[10]
rukopise mnoho archaismů a zajímavých vazeb.
[11]
Přehláska w v ? jest jiZ provedena na následu-
[12]
jící výjimky: gyezus PS. 17, An. 41, 227; yezus
[13]
An. 60, 99, 108, MM. 293 t. 5; yelul MM. 295
[14]
ï. 6; Iezus An. 100, 118, 130, 191, 200, 231, 351,
[15]
359, 399, 440, 444, 537, 560, 582; Iefus An. 95;
[16]
Iudas An. 37, 90, 96, 116. Že některá skládání
[17]
našeho rukopisu vznikla ještě v době, kde w ne-
[18]
bylo ještě přehlasováno, o tom nám svědčí násle-
[19]
dující rýmy veršúv: AL. 1254 a 1255 (lydu bludu),
[20]
Al. 1411 a 1412 (ducze radugycze), SR. 141 a
[21]
142 (lydu bludu), SE. 205 a 206 (fmutne
[22]
negyellytne), An. 205 a 206 (wytule koflyle), K. I.
[23]
16 (lydy bludy). Délka samohlásky o, t. j. dvoj-
[24]
hláska wo vyskytuje se často i tam, kdé nyní pře-
[25]
stáváme na krátkém o. Jednou vyskytá se ay
[26]
místo dlouhého ý: Nebayway K. IV. 17, a podle
[27]
toho také: wayducz S. 253, ačkoliv zde jest místo
[28]
weyducz; jednou jest téz aw: wykaupye Al. 541,
[29]
nemá-li se zde snad čísti wykanpye = wykampye.
[30]
V An. 689 jest odchylkou vokativ: Zane. Z formál-


Text viewFacsimile