[1] |
|
---|
[2] |
čárku, která na l|. 88—84, 86—88 pfipsána nej-
|
---|
[3] |
spíše o něco později, snad písařem 1. 96'— 101^,
|
---|
[4] |
kde se též nalézá. Předložky a jiné partikule
|
---|
[5] |
o jedné slabice psány jsou v rukopise obyčejně
|
---|
[6] |
dohromady s následujícími slovy, my však jsme
|
---|
[7] |
umění rukopisu oddělili a text opatřili příslušnou
|
---|
[8] |
|
---|
[9] |
Co se jazyka dotýče, zachovalo se v našem
|
---|
[10] |
rukopise mnoho archaismů a zajímavých vazeb.
|
---|
[11] |
Přehláska w v ? jest jiZ provedena až na následu-
|
---|
[12] |
jící výjimky: gyezus PS. 17, An. 41, 227; yezus
|
---|
[13] |
An. 60, 99, 108, MM. 293 t. 5; yelul MM. 295
|
---|
[14] |
ï. 6; Iezus An. 100, 118, 130, 191, 200, 231, 351,
|
---|
[15] |
359, 399, 440, 444, 537, 560, 582; Iefus An. 95;
|
---|
[16] |
Iudas An. 37, 90, 96, 116. Že některá skládání
|
---|
[17] |
našeho rukopisu vznikla ještě v době, kde w ne-
|
---|
[18] |
bylo ještě přehlasováno, o tom nám svědčí násle-
|
---|
[19] |
dující rýmy veršúv: AL. 1254 a 1255 (lydu — bludu),
|
---|
[20] |
Al. 1411 a 1412 (ducze — radugycze), SR. 141 a
|
---|
[21] |
142 (lydu — bludu), SE. 205 a 206 (fmutne —
|
---|
[22] |
negyellytne), An. 205 a 206 (wytule — koflyle), K. I.
|
---|
[23] |
16 (lydy — bludy). Délka samohlásky o, t. j. dvoj-
|
---|
[24] |
hláska wo vyskytuje se často i tam, kdé nyní pře-
|
---|
[25] |
stáváme na krátkém o. Jednou vyskytá se ay
|
---|
[26] |
místo dlouhého ý: Nebayway K. IV. 17, a podle
|
---|
[27] |
toho také: wayducz S. 253, ačkoliv zde jest místo
|
---|
[28] |
weyducz; jednou jest téz aw: wykaupye Al. 541,
|
---|
[29] |
nemá-li se zde snad čísti wykanpye = wykampye.
|
---|
[30] |
V An. 689 jest odchylkou vokativ: Zane. Z formál-
|
---|