[1] |
|
---|
[2] |
Panny Marie, o šestmezcitina bldzniech, o pěti stu-
|
---|
[3] |
dniciech hFiechu a o Anselmovt, ačkoliv možno, že
|
---|
[4] |
přepisovač nalezl tato porušení již ve své předloze.
|
---|
[5] |
Nalézají-li se při některých skládáních nápisv,
|
---|
[6] |
psány jsou od rubrikatora rumělkou, jakož i ini-
|
---|
[7] |
cialky aż na ty, kterć rubrikator opominul ve-
|
---|
[8] |
psati, ackoliv jsou mikrograficky písařem ozna-
|
---|
[9] |
čeny; v našem vydání jsou v závorkách otištěny.
|
---|
[10] |
Počátky veršů přeškrtl obyčejně rubrikator čer-
|
---|
[11] |
vené, ale mnobdy toho téZ neučinil aneb přeškrtl
|
---|
[12] |
éervené i ta slova, kterÿmi se nepocinaji verse.
|
---|
[13] |
Některá písmena malá těžko rozeznati od velkých,
|
---|
[14] |
zejmena: d, h, k, p, v, w, y, Z.
|
---|
[15] |
Na některých stranách nalézají se pozdější
|
---|
[16] |
pripisky, ku pt. na 1. 57": „Kdo chcze sprawedl-
|
---|
[17] |
noft nagiti - Mufy zlatau motykau kopati*, coż
|
---|
[18] |
se opakuje téz na l. 60°, kdez jesté pripsan leto-
|
---|
[19] |
počet 1673. Na 1. 5* ¢teme: ,Swata Panno, procz
|
---|
[20] |
tak wzdychaíf*, a na 1. 92*: Cinnamum [korzicze.
|
---|
[21] |
Na 1. 24*, 35*, 56”, 57”, 63" a. 10" jsou nepodafené
|
---|
[22] |
|
---|
[23] |
Pravopis našeho rukopisu neliší se sice valně
|
---|
[24] |
od způsobu tehdáž obvyklého, avšak přece sem
|
---|
[25] |
tam proklouzly písari i stopy starsiho pravopisu,
|
---|
[26] |
ktery byl nalezl ve své předloze a opominul za-
|
---|
[27] |
měniti obyčejným své doby. Způsob a zvláštnosti
|
---|
[28] |
pravopisu jsou v krátce následující:
|
---|
[29] |
|
---|
[30] |
1. c obyčejně:
|
---|