[1] |
|
---|
[2] |
Gymz [ye czlowek moz opyty,!)
|
---|
[3] |
Acz chczelf przy (wem zdrawy byty;
|
---|
[4] |
|
---|
[5] |
Przyprawy k nemoczy?) gyeho.
|
---|
[6] |
Obleruancia.
|
---|
[7] |
Iv. 25 Laudaris qu(od)cumque *) palam, qu(od)cumque *) pro-
|
---|
[8] |
|
---|
[9] |
(9* Hoc caue,®) ne rur(us leuitatis crimine dampnes.
|
---|
[10] |
Ze to zgyewnye chezeff*) chwality.
|
---|
[11] |
Czoz chezeff fobye oblybyty.
|
---|
[12] |
Chwal to takymto vmyflem 7)
|
---|
[13] |
A k tomu f uobefflym [myflem. *)
|
---|
[14] |
|
---|
[15] |
Czozs !*) drzyewe chwalyl przyemnoho.
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
1V, 26 Tranquillis rebus, !) que funt ?) aduería, caueto :
|
---|
[18] |
Rebus !?) in aduerfis melius fperare memento. '')
|
---|
[19] |
Vzyway !?) [fczeftye czneho,
|
---|
[20] |
Strzyez lye ezafu protywneho:
|
---|
[21] |
') Gymzto bi fie mohl zpity (zapyty U?.) U'. a U?.; za-
|
---|
[22] |
piti N!. a N°. — ?) Prziprauij k nezdrauij N'.; K nezdrawi
|
---|
[23] |
prziprawuge N?. — ?) quecumque U*., U?., N'. à N?. — *) qui-
|
---|
[24] |
cumque U'.; quecumque U?. a N'. — 5) vide U'. a N'.; vive
|
---|
[25] |
U?. — ©) ehce N?. Pořádek veršů převrácen, tento verš patří
|
---|
[26] |
za následující, jak se čte i v U'., U*., N'. a N*. — 7) To
|
---|
[27] |
ty chual takym domyflem N'.; f takym domyflem N°. —
|
---|
[28] |
5) K tomu obefly rozmyflem N'. — *) nehanyel U'.; nehanil
|
---|
[29] |
U?.; nezhyzdil N'.; nehizdil N?. — '?) Czos U'.: Czoz U*.;
|
---|
[30] |
To ezoz... mnoho N?. — '!) in rebus N'. a N°. — '?) fem-
|
---|
[31] |
per U*. à U?. — '*) Rurfus N'. — '*) falutem N'. — 5) Snad
|
---|
[32] |
za Vzywaye; Uziuai rad N'.
|
---|