EN | ES |

Facsimile Lines

970


< Page >

[1]
71

[2]
Nebo dwu czlowyekuow fwyedeczftwye prawe geft. 18. Ya
[3]
fem, genz (wyedeczítwye dawam fam o fobye; genz mye
[4]
pofílal, otecz. 29. Powyedyechu gemu zyde: Kde [16]
[5]
geft otecz twoy? Odpowyedye Gezyll: Any mne wyte,
[6]
any otcze meho; acz mye wyete, fnad byfte y otezye
[7]
meho wyedyely. 20. Ta (lowa mluwyl geft Gezyff na
[8]
flupu, kazye w chramye, a nykte neffahnyeffye ruku nan,
[9]
nebo nebyl przyffel czyaff geho.

[10]
Dominica V.
[11]
In illo tempore dicebat Jesus turbis. Joh. 8, 46—59.

[12]
46. U onom czyaffy powyedyel Gezyff fboru zydow-
[13]
{fkemu a knyezatom popowym: Kto z wall bude mye
[14]
trefktaty z hrzyechu? acz prawdu prawy wam, procz
[15]
newyerzyte mnye? 47. Kto gieft od buoha, flowa buo-
[16]
zyeho pofflucha; proto wy nepofluchate, nebo od buoha
[17]
neyfte. 48. Odpowyedyechu zyde, y weczyechu: Geffezye
[18]
dobrzye prawymy, nebo ty fy famarytanus, a dyabla
[19]
maíf? 49. Odpowyedye Gezyff: Ya dyabla nemam ; ale
[20]
cztym otczye meho, ale wy fte mne nepocztyly. 50. Ya
[21]
nehledagy mey chwaly; gyeft, kto hleda a fudy. 51. Za-
[22]
wyerne zagyflte prawy wam, acz kto me flowo bude cho-
[23]
waty, [mrty nevzrzy na wyeky. 52. Rzyeczyechu gemu
[24]
zydowe: Gyz znamy, ze dyabla gmaff! Abraham vmrzyel
[25]
gieft, y proroczy, a ty dyeff: Acz kto kazanye me chowa,
[26]
nevzrzy fmrty na wyeky. 53. Zdall ty wyeczyey, nez
[27]
naff otecz Abraham, genz vmrzyel gieft? a proroczy
[28]
vmrzyely gffu. Czo z lebe czynyff? 54. Odpowyedye Gezyff:
[29]
Agz ya chwalym fye fam, chwala ma nycz nenye; gelít
[30]
otecz moy, genz chwaly mye, gehoz wy prawyte, by bil
[31]
waff buoh, 55. a nepoznaly fte geho; ale ya fem znal

[32]

[33]
20) gazophylacio; také v 0. 55) vkazauye.


Text viewFacsimile