[1] |
|
---|
[2] |
Na počátku listu naráží se na pohoršlivou hádku a půtku mezi nejvyšším komorníkem
|
---|
[3] |
Ladislavem ze Šternberka a kancléřem Albrechtem z Kolovrat (Palacký V, 2, 138). Zprávy
|
---|
[4] |
listu zahraničné týkají se událostí r. 1508, kterého dne 20. října město Arzilla od Maurů
|
---|
[5] |
dobyto. (Scháfer, Gesch. v. Portugall, sv. 3 str. 111.)
|
---|
[6] |
165.
|
---|
[7] |
Bohuslav Martinovi Pollichovi.
|
---|
[8] |
Z Hasisteina (1509) — 4. února. Zprávu dává o nově objeveném prameni v okolí
|
---|
[9] |
Pražském a zázračných účincích vody jeho. (Luc. 1542.)
|
---|
[10] |
Domino Martino Pollichio Mellerstatino sacrae theologiae et medicinarum
|
---|
[11] |
doctori s p. d. Diutius tacui, Martine, quam forsitan tibi gratum est, non
|
---|
[12] |
quod ex meo in te animo atque benevolentia quicquam remiserim, sed quia
|
---|
[13] |
nemo se obtulit, qui Leucopolim tuam peteret: nunc vero nactus hominem,
|
---|
[14] |
qui se enixe curaturum pollicetur, ut literae meae tibi quam fidelissime red-
|
---|
[15] |
dantur, putavi aliquid ad te scribi oportere, ne forsitan amicitiam nostram
|
---|
[16] |
discidisse me potius quam dissuisse arbitreris, praesertim cum sperem ea, quae
|
---|
[17] |
scripturus sum, tibi non iniucunda cognitu fore. Erupit enim his diebus fons
|
---|
[18] |
quidam viginti circiter mille passus longe a Praga, cuius aquae tanto studio
|
---|
[19] |
atque aviditate ab omnibus expetuntur, ut non solum provinciam sui fama
|
---|
[20] |
impleverint, sed etiam ad finitimas regiones quaquaversum longe lateque ve-
|
---|
[21] |
hantur, tantusque populorum ad eas concursus est, ut Apollinem Delphicum
|
---|
[22] |
eo loco responsa dare diceres. Neque forsitan immerito; mira enim fonti
|
---|
[23] |
huic salubritas est, mirum ad omnes aegritudines remedium. Referam tibi pauca
|
---|
[24] |
ex multis: nam omnia conquirere et longum et superfluum esset. Quidam
|
---|
[25] |
multis annis caecus fuit, is ubi hac aqua oculos abluit, visum recepit. Alius
|
---|
[26] |
morbo, quem Gallicum vocant, detentus sanitatem, quam nulla medicorum
|
---|
[27] |
ope consequi potuit, aquae potu consequutus est. Plerique, qui chiragra pod-
|
---|
[28] |
agraque laboraverunt et contracti membris erant, pristinam valetudinem recu-
|
---|
[29] |
peraverunt. [dem multis aliis, qui aut viscerum dolore aut pectoris iecinoris-
|
---|
[30] |
que ulceribus affligebantur, accidit. Sed haec omnia hactenus tolerari credique
|
---|
[31] |
possunt, nam et olim aquas fuisse legimus, quae nervis pedibusque conferebant,
|
---|
[32] |
luxatis fractisque membris opitulabantur, inaniebant alvos, sanabant ulcera,
|
---|
[33] |
auribus oculisque medebantur. Neque etiam aetate nostra in plerisque locis
|
---|
[34] |
desunt, quae partim haustae partim extrinsecus corporibus affusae salutem
|
---|
[35] |
hominibus afferunt. Sed multo maiora incredibilioraque memorantur. Puella
|
---|
[36] |
quaedam, quae sibi partum medicamentis abegisse dicebatur, fontem bibitura
|
---|
[37] |
accesserat: et subito aqua disparuit; cumque alius multis caedibus insignis eo
|
---|
[38] |
simili de causa venisset, in sanguinem mutata est. Volebat quidam implere
|
---|
[39] |
lagenam et domino suo ad proximum vicum afferre, sed passus est id, quod
|
---|
[40] |
pati Belidem apud inferos poétae fabulantur. Alius equum caecum habebat,
|
---|
[41] |
et cum eius oculos aqua aspersisset, equo visus restitutus est, sed coecitas
|
---|
[42] |
dominum invasit. Haec in omnium ore sunt, ego tamen neque tibi propterea
|
---|
[43] |
neque ulli alii idem meam obstringo, quamquam adeo constanter affirmantur,
|
---|
[44] |
ut me quoque, qui non temere miraculis huiusmodi credere solco, interdum
|
---|