EN | ES |

Facsimile Lines

946


< Page >

[1]
1507. 177

[2]
fortunae casus composuisse videbar, patriae periculis exagitatus si non prorsus
[3]
perturbationibus succumbo, at certe gravissime concutior. Deplorare haec apud
[4]
te libuit, Bernharde; quemadmodum enim ulcera, ubi pus saniemque emiserint,
[5]
minus affligunt: ita et animi affecti, ubi sese apud amicos nudant et detegunt,
[6]
nescio quomodo tranquilliores redduntur. Vale. Ex Hassensteyn 20. Octobris.

[7]
Dotčený na počátku list, ktery Bohuslav Bernhardovi poslal, jest zajisté náš předešlý ;
[8]
ze dvou Bernhardových jeden jest 144 našeho vydání. V líčení stavu věcí českých užívá

[9]
Bohuslav týchž skoro slov, jichž byl použil v listu 131, psaném Geilerovi z Kaisersberga
[10]
do Štrasburku.

[11]
147.
[12]
Bohuslav Bernhardu Adelmannovi.

[13]
Z Hasisteina (1507) 6. pros. Sdílí s ním zármutek nad úpadkem mravů, ale o církev
[14]
se neboji. (Luc. 131, Vinaficky 92.)

[15]
Bernhardo suo Adelinanno s. p. d. Angi te improborum moribus et eccle-
[16]
siae sanctae admodum metuere literae tuae indicant: acerbe id fero, etsi pietate
[17]
tua delector. Sed quid agam? Conaborne medelam dolori tuo adhibere, ipse
[18]
in simili, ut nuper ad te scripsi, aegritudine constitutus, an tecum potius la-
[19]
chrymas miscebo, ut, quoniam aliter non possumus, fletu saltem animos nostros
[20]
huiusmodi curis levemus. Si nempe patriae parentumque calamitatibus commo-
[21]
veri et laudatur et pium iudicatur, multo profecto laudabilius erit religionis
[22]
nostrae periculis ingemiscere, quando iam eo ferme ventum est, ut a planta
[23]
pedis usque ad verticem capitis per singula membra laboret. Caeterum utcunque
[24]
se ista habent, ille tamen errare non poterit, qui ait: »Petre, rogavi pro te,
[25]
ut fides tua non deficiat«, et divus Hilarius proprium esse ecclesiae, ut tum
[26]
vincat, cum laeditur, tum obtineat, cum deseritur. Certe quam tot tyranni, tot
[27]
haereses evertere olim non potuerunt, nostri quoque seculi perversitas minime
[28]
vertet. Quodsi verum fateri volumus, bene nobiscum agitur, quod indulgentis-
[29]
simus ille pater neque tot sceleribus nostris provocatus misericordiam suam
[30]
a nobis aufert, sed ut liberos parum bene facientes castigat mavultque ad se
[31]
redire quam perire. Nempe ut ferrum, nisi exercetur, rubigo consumit: ita
[32]
homines nisi quotidianis flagellis erudiuntur, vix in officio permanent. Atque
[33]
utinam tot malis edocti resipisceremus! Sed nescio quomodo Pharaonem
[34]
magis imitamur quam David aut Paulum, et non de virtute in virtutem sed
[35]
de scelere in scelus quotidie ruimus, ut timendum nobis sit, si qua adversa
[36]
patimur, ne magis in initium poenae quam peccatorum remedium nobis sint.
[37]
Vale, dulce meum caput. Ex Hassensteyn 6. Decembris.

[38]
148.
[39]
Bohuslav Bernhardu Adelmannovi.

[40]
(1507.) Naříká na pokleslost mravů, jež prý jest zlo větší než ztráta císařské hod-
[41]
nosti. Příčiny pokleslosti spatřuje v nečinnosti a rozmařilosti knížat světských a ve
[42]
světáctví duchovních. Ačkoli obává se nejhoršího, přece naději v účinné modlitby spra-
[43]
vedlivých. Vybrání strojů mathematických ponechává Adelmannovi a poukazuje na koupi
[44]
zatím 30 zl. (Luc. 140.)

[45]
Sbírka pramení. Skupina druhá. Číslo I. 12


Text viewFacsimile