[1] |
|
---|
[2] |
143.
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
Z Hasisteina (1507) — 31. července. Předkládá svou a celého rodu Lobkovického žá-
|
---|
[5] |
dost, aby se jich u krále ujal. (Luc. 1392.)
|
---|
[6] |
Reverendissimo suo domino Joanni olim Waradinensi episcopo, nunc ordinis
|
---|
[7] |
fratrum minorum de observantia professori s. p. d. Audio te propediem Budae
|
---|
[8] |
futurum, et quoniam frater meus et ego, imo totum pene genus nostrum ope
|
---|
[9] |
tua indigemus, decrevimus ad te confugere, utpote qui tui tuorumque semper
|
---|
[10] |
studiosi et fuimus et sumus, precamurque, ne nobis desis. Aut enim tua opera
|
---|
[11] |
aut nullius alterius id, quod cupimus, assequi nos posse speramus. Scimus
|
---|
[12] |
enim, quae sunt tua erga Regiam Maiestatem merita, scimus item, quantum
|
---|
[13] |
hoc tempore autoritate apud hominem possis. Unde fit, ut non dubitemus
|
---|
[14] |
nos facile ea, quae optamus, impetrare posse, si tu nobis affueris. Quae omnia
|
---|
[15] |
qualia sint, Franciscus, familiaris meus, tibi coram referet, quem precor ut et
|
---|
[16] |
benigne excipias et, si fieri potest, etiam seorsim a turba audias. Quanquam
|
---|
[17] |
autem, quae tua nostraque condicio est, vix fieri potest, ut tibi gratiam re-
|
---|
[18] |
ferre possimus, si tamen precibus nostris apud te locus erit, praestabimus id,
|
---|
[19] |
quod poterimus, et ultra id, quod tibi omnia debebimus, et ore opereque nos
|
---|
[20] |
gratos esse testabimur, et tibi tuisque perpetuo confitebimur obnoxios. Vale,
|
---|
[21] |
dignissime pater, et Bohuslaum tui tuorumque fratrum amantissimum ipse
|
---|
[22] |
quoque ama. Ex Hassensteyn ultima Julii.
|
---|
[23] |
Slavný diplomat svého věku Jan Filipec z Prostějova, ačkoli již r. 1492 vysokych
|
---|
[24] |
hodností se vzdav v zátiší řehole františkánské do Vratislavě se byl uchýlil, míval přec
|
---|
[25] |
i potom ještě velký vplyv v radě krále Vladislava. K němu tedy obracel se Bohuslav o po-
|
---|
[26] |
moc v záležitosti, jež nebyla zajisté žádná jiná, než kterou jsme v poznámce k listu 141
|
---|
[27] |
kratce naznaćili. Odtud jakož z připomenutí Františka prostředníkem vyplývá vročení listu.
|
---|
[28] |
144.
|
---|
[29] |
Bernhard Adelmann Bohuslavovi.
|
---|
[30] |
Z Augsburku 1507 — 3. září. Posílá nové knihy některé a žádá za pokyn, jak by se
|
---|
[31] |
měl zachovávati při kupování knih dále, an veliké množství jich za 25 let Bohuslavovi
|
---|
[32] |
již byl poslal, a poněvadž stále nové vycházejí. Prosí, aby Bohuslav opravil právě vyda
|
---|
[33] |
ného Ligurina. Pochybuje o zdaru nové výpravy německé do Italie. (Nova epist. app
|
---|
[34] |
|
---|
[35] |
Bernhardus Adelmannus D. Bohuslao Hasistenio s. d. Postquam tibi
|
---|
[36] |
nuper scripseram atque quosdam libros miseram, ii supervenere, qui in cata-
|
---|
[37] |
logo notati sunt. Quos etiam illico ad te mittere volui, ut, si tibi in re literaria,
|
---|
[38] |
dum Constantiae fui, negligens visus fueram, saltem eam negligentiam, si quam
|
---|
[39] |
commisi, pro mea facultate resarcirem. Politica S. Thomae ac Haly utrum
|
---|
[40] |
prius tibi miserim necne, ignoro; efferuntur etiam quotidie novi scriptores
|
---|
[41] |
super libros sententiarum aliosque sacros libros. In his coémendis quid mihi
|
---|
[42] |
agendum sit, cupio certior fieri. Licet enim omnia meo iudicio commendaveris,
|
---|