1507. 173
143.
Bohuslav Janu Filipcovi.
Z Hasisteina (1507) — 31. července. Předkládá svou a celého rodu Lobkovického žá-
dost, aby se jich u krále ujal. (Luc. 1392.)
Reverendissimo suo domino Joanni olim Waradinensi episcopo, nunc ordinis
fratrum minorum de observantia professori s. p. d. Audio te propediem Budae
futurum, et quoniam frater meus et ego, imo totum pene genus nostrum ope
tua indigemus, decrevimus ad te confugere, utpote qui tui tuorumque semper
studiosi et fuimus et sumus, precamurque, ne nobis desis. Aut enim tua opera
aut nullius alterius id, quod cupimus, assequi nos posse speramus. Scimus
enim, quae sunt tua erga Regiam Maiestatem merita, scimus item, quantum
hoc tempore autoritate apud hominem possis. Unde fit, ut non dubitemus
nos facile ea, quae optamus, impetrare posse, si tu nobis affueris. Quae omnia
qualia sint, Franciscus, familiaris meus, tibi coram referet, quem precor ut et
benigne excipias et, si fieri potest, etiam seorsim a turba audias. Quanquam
autem, quae tua nostraque condicio est, vix fieri potest, ut tibi gratiam re-
ferre possimus, si tamen precibus nostris apud te locus erit, praestabimus id,
quod poterimus, et ultra id, quod tibi omnia debebimus, et ore opereque nos
gratos esse testabimur, et tibi tuisque perpetuo confitebimur obnoxios. Vale,
dignissime pater, et Bohuslaum tui tuorumque fratrum amantissimum ipse
quoque ama. Ex Hassensteyn ultima Julii.
Slavný diplomat svého věku Jan Filipec z Prostějova, ačkoli již r. 1492 vysokych
hodností se vzdav v zátiší řehole františkánské do Vratislavě se byl uchýlil, míval přec
i potom ještě velký vplyv v radě krále Vladislava. K němu tedy obracel se Bohuslav o po-
moc v záležitosti, jež nebyla zajisté žádná jiná, než kterou jsme v poznámce k listu 141
kratce naznaćili. Odtud jakož z připomenutí Františka prostředníkem vyplývá vročení listu.
144.
Bernhard Adelmann Bohuslavovi.
Z Augsburku 1507 — 3. září. Posílá nové knihy některé a žádá za pokyn, jak by se
měl zachovávati při kupování knih dále, an veliké množství jich za 25 let Bohuslavovi
již byl poslal, a poněvadž stále nové vycházejí. Prosí, aby Bohuslav opravil právě vyda
ného Ligurina. Pochybuje o zdaru nové výpravy německé do Italie. (Nova epist. app
v předmluvě.)
Bernhardus Adelmannus D. Bohuslao Hasistenio s. d. Postquam tibi
nuper scripseram atque quosdam libros miseram, ii supervenere, qui in cata-
logo notati sunt. Quos etiam illico ad te mittere volui, ut, si tibi in re literaria,
dum Constantiae fui, negligens visus fueram, saltem eam negligentiam, si quam
commisi, pro mea facultate resarcirem. Politica S. Thomae ac Haly utrum
prius tibi miserim necne, ignoro; efferuntur etiam quotidie novi scriptores
super libros sententiarum aliosque sacros libros. In his coémendis quid mihi
agendum sit, cupio certior fieri. Licet enim omnia meo iudicio commendaveris,