[1] |
|
---|
[2] |
nihil hactenus ad ea respondisti, precor rursus, ut tibi curae sint. Agitur nam
|
---|
[3] |
res mea, et quam cognoscere omnino operae precium est. Quod ad te attinet,
|
---|
[4] |
vellem, ut nomina officiorum tuorum ad me scribas, aut, ut apertius loquer,
|
---|
[5] |
titulum, quo uteris, mihi significes. Nam praeter nomen familiae caetera suspi-
|
---|
[6] |
cor magis, quam scio. Id propterea scribo, quoniam daturus sum operam, ut
|
---|
[7] |
a magnis viris ad te scribatur, quod fortassis rei, de qua agitur, non parum
|
---|
[8] |
conducet. Ne autem putes me Musas prorsus negligere, accipe hoc tetrastichon,
|
---|
[9] |
neque mireris, si obscoeniori fortass's, quam par est, similitudine utor, quando
|
---|
[10] |
non defuerunt, qui morte Africani rempublicam castratam dicerent. Vale. Ex
|
---|
[11] |
IIassensteyn 14. Februarii anno salutis 1505.
|
---|
[12] |
Deponit castor testes instante periclo,
|
---|
[13] |
Et venatorum sic fugit insidias;
|
---|
[14] |
Deponit vitium Castor meus et mala cuncta
|
---|
[15] |
Pectoris, et Stygiis sic cavet a laqucis.
|
---|
[16] |
Vročení Mitisovo zdá se správným vzhledem k narážce na záleZitost, o niZ Pibrovi
|
---|
[17] |
šlo (srovn. poznámku k listu následujícímu), ačkoli jinak list v dobu mnohem starší by
|
---|
[18] |
|
---|
[19] |
110.
|
---|
[20] |
|
---|
[21] |
Z Hasisteina 1505 — 31. března. Děkuje za přispění v záležitosti pobytu na Ojvíně,
|
---|
[22] |
ač bylo neplodné. Zvěstuje úmrtí služebníka svého Lukáše, a že pan Šebestian u příbuzných
|
---|
[23] |
Pibrových ve Frankách o svých a jeho věcech jedná. (Nova epist. app. 47.)
|
---|
[24] |
Joanni suo de Pibra s. p. d. Quae ad me scripsisti, libenter legi, sensi
|
---|
[25] |
enim operam tuam mihi in re Oywiniensi minime defuisse. Neque me etiam
|
---|
[26] |
consilium et institutum eorum patrum offendit, nempe qui rerum divinarum
|
---|
[27] |
contemplationi dediti a nobis profanis utpote sancti otii turbatoribus semper
|
---|
[28] |
abhorrent, quanquam in hoc forsitan falluntur, quod me ex aliorum moribus
|
---|
[29] |
iudicant et plus timent, quam timendus sum. Decreveram certe aliquantisper
|
---|
[30] |
apud eos versari neque valetudini meae tantum sed etiam moribus animaeque
|
---|
[31] |
consulere; solent enim omnes animorum (sic) boni mores ex bonorum homi-
|
---|
[32] |
num consuetudine incrementum capere. Quoniam autem hac spe frustratus
|
---|
[33] |
sum, aliud mihi diverticulum quaerendum est. De Lucae mei interitu forsitan
|
---|
[34] |
ad te iam delatum est. Aegre tuli eius casum, delectabat enim me non solum
|
---|
[35] |
fides probitasque hominis sed etiam diligentia in his, quae ei mandabantur.
|
---|
[36] |
Accedit huc, quod literae in eo erant, ut apud nostros fieri solet, minime
|
---|
[37] |
contemnendae, utebarque eo a manu: sed cedendum est divinae voluntati,
|
---|
[38] |
quae omnia recte integreque moderatur. De re tua nihil aliud ad te scribere
|
---|
[39] |
possum, quam quod paucis ante diebus apud fratrem meum fui, audivique ex
|
---|
[40] |
eo D. Sebastianum clam in Franconiam profectum esse et apud tuos propin-
|
---|
[41] |
quos sua tuaque curare. Vale. Ex Hasisteyn ultima Martii anno salutis 1505.
|
---|
[42] |
O coelestinech Ojvinskÿch srovn. listy 21 a 88, o Luká&ovi Komponiovi list 59.
|
---|
[43] |
Šebestian, který podle zprávy Bohuslavovy potají do Frank odešel, jest nejspíš Šlik, jenž
|
---|