EN | ES |

Facsimile Lines

946


< Page >

[1]
1505. 145

[2]
108.
[3]
Bohuslav Augustinu Olomouckému.

[4]
Z Hasišteina 1505 31. ledna. Vytyká, Ze mu tak dlouho nepíše, a ani o Plutarcha
[5]
řeckého ani o vyplacení zadržené mzdy jeho se nestará, což obé opatřiti byl mu slíbil.
[6]
(Luc. 982.)

[7]
Domino Augustino Moravo Olomucensi, regio secretario, s. p. d. Nescio,
[8]
q id de te dicam, Augustine, aut quo nomine appellem, canemne mutum et
[9]
latrare nescientem an, ut ni Graecorum proverbio est, ranam Seriphiam, qui
[10]
praeter consuetudinem tuam tanto tempore nullas prorsus ad me literas dedisti.
[11]
Moleste id fero et huiusmodi remissioris erga me animi indiciis non possum
[12]
hon vehementer angi. Accedit his, quod me in expectationem Plutarchi graeci
[13]
erexisti: sed in praesentia, quasi res mutatae sint aut te consilii poeniteat, omnia
[14]
nescio quomodo dissimulas. Neque haec scribo, quod ignorem occupationes
[15]
tuas, sed miror non dari tibi tantum otii, ut saltem tria verba ad me scribere
[16]
possis. Nam quod ad tabellarios attinet, tot quotidie inter Pragam Budamque
[17]
commeant, ut minime deesse possint, qui literas tuas ad me perferrent. Quid,
[18]
quod sperabam me tua ope atque industria stipem meam consequuturum?
[19]
Sed dum tu partim rem negligis, partim forsitan crabrones irritare metuis, id
[20]
quoque in ventum abiit, quae quam iuste abs te fiant, ipse videris. Scio
[21]
quidem res humanas instabiles lubricasque esse neque quicquam firmi solidi-
[22]
que continere: te tamen, qui a pueritia literis incubuisti et multorum hominum
[23]
mores et urbes vidisti, constantiorem gravioremque arbitrabar, quam ut ami-
[24]
citiam nostram a me pure integreque cultam discinderes. Haec ad te magno
[25]
cum stomacho scribo, neque fortasse iniuria. Dignus enim es intempestivo hoc
[26]
tuo silentio vel convitiis ad officium reduci. Quod si tibi omnino *) non exci-
[27]
dimus, ct si benevolentiae erga me quippiam adhuc in te est, precor, ut me
[28]
hac cura solicitudineque liberes. Id autem tandem demum facies, cum me
[29]
certiorem reddideris, quid mihi de omnibus his, quae tibi toties a me inculcata
[30]
sunt, sperandum sit. Vale. Ex Hassensteyn ultima Januarii anno Christi 1505.

[31]
List tento adressován jest Augustinovi jako královskému sekretáři; hodnost ta, jak
[32]
se zdá, přenesena naň se Šlechty, ačkoli zajisté již dříve v kanceláři královské byl sloužil.
[33]
S hodností tou přejal, jak vidíme, opatřování tužeb Bohuslavových.

[34]
109.
[35]
Bohuslav Janovi z Pibry.

[36]
Z Hasišteina 1505 14. února. Žádá, aby mu opatřil přístroje k vyměřování půdy;
[37]
potom aby mu název své úřední hodnosti blíže označil. Na konci připojuje tetrastichon
[38]
narážející na mravné jakés polepšení adressatovo. (Luc. 992.)

[39]
Joanni de Pibra, officiali apud tabulas regni, s. p. d. Precatus sum nuper
[40]
a te quacdam ad mensuras agrorum sylvarumque pertinentia, sed quoniam

[41]

[42]
*) Snad animo.

[43]
Sbírka pramenů, Skupina druhá, Číslo 1. 10


Text viewFacsimile