EN | ES |

Facsimile Lines

941


< Page >

[1]
XV

[2]
grafií, jiných dopátrala se též tak kommisse dotčená na str. V a VI, ostatních
[3]
pak s p. Stulíkem a Paterou spolu. Ale jen v otiscích originalů dali sme
[4]
je označiti všecky a sice tímto spůsobem: všecky ty z nich, kterých je ke
[5]
správnosti textu třeba, jsou tištěny jen leŻatymi typy, jako na pf. + ve
[6]
v. 935 SV; ostatní pak opatřeny jsou i závorkami, jako c ve v. 284 SV,
[7]
u a w ve 46 B a jiné, vyjma: krz a s ve v. 1519 a 2281 SV a h ve 448 JH,
[8]
kteréžto písaři vlastně jen prstem smazali. Závorky ty však netýkají se ma-
[9]
linkých liter, které písaři sami napsali nad vyškrábanými a my též dali men-
[10]
šími typy stojatými vytisknouti, jako na . a a e ve v. 108 a 115 BM.

[11]
Kromě těch závorek obsahují přítomné otisky originalů ještě i takové,
[12]
do kterých sme dali stojatými typy obyčejnými vytisknouti litery, slova
[13]
a jednou i celý verš, jakožto víc anebo méně pochybné konjektury. Nejvíce
[14]
jich najde ct. čtenář ve v. 329—493 JH z příčiny, vytčené již výše na str. VII.

[15]
Ve transkripci pak narážíme závorkami též jen na několik takých škrá-
[16]
banin, které se nám zvláště zdály býti toho hodnými z rozličných příčin, jako
[17]
na . ve v. 1766 SV proto, že se tam neobjevuje dříve žádná podobná. Ve
[18]
v. 173 B zase £ dáno do závorky proto, že tam vlastně k mělo býti vyškrá-
[19]
báno. Mohlo však tamž i zůstati č vedle A, jelikož i písař B nejednou napsal
[20]
th za t a à, jako na . ve v. 152, 153, 190, 246, 309 a j.

[21]
Konečně aby se píle naše vté příčině nemohla slušně zdáti nikomu
[22]
malichernou, připomínám i tu aspoň tři neomylné pravdy a sice: a) 0 ra-
[23]
surách v RK rozjímáno bylo již u nás i veřejně a hojně, ale beze všeho
[24]
ohledu k jinym rukopisiim staroceskym; b) užilo se týchže škrábanin též ve-
[25]
řejně a tak chatrně s každé strany proti RK, že to vlastně není hodno ani
[26]
veřejné zmínky; c) nejedna i z vyškrábaných, ale přečtených liter zbytků
[27]
těchto znamenitě se hodí ke všeličemu, jako na . a ve v. 68 a 140 B k -
[28]
kazu toho, že čeština velmi dávno začala přenášeti zavřené kmeny podstat-
[29]
ných jmen, jakým je prvotně kořen beze vší pochyby, mezi otevřené, co se
[30]
skloňování jejich týče. Genitiv kořena je totižto již patrně těmto přiměřen,
[31]
maje dle oněch zníti kořene, jako břemene, knížete, mateře a pod.

[32]
Abych objasnil i důležitost diplomatického otištění neopravených omylů
[33]
několika příklady, ráznějšími od výše vytčených k obraně rozpustilého Masti-
[34]
čkáře, zaznamenávám předně, že vydavatelé Výboru (I, 1079, 14) takto dali
[35]
vytisknouti verš 255 JH: j pomluvením dosti málem. Nejvíce na slovo vzatý
[36]
slavista našeho věku, prof. Miklosich, dokládá se jich ještě i 1876 r. (Vergl.
[37]
gramm. III?, 353) takto: promluvením dosti málem. tedy j a pomluvenim
[38]
nejspíše za chyby tisku, vynechav j a pfidav do následujícího slova v. Tím
[39]
pak a předchozími doklady hledf dokśzati, że je mdlem neurćity instr. jedn.
[40]
středního rodu jakožto přívlastek předchozího jména podstatného. Kdy by se
[41]
mu to bylo podařilo, byl by se nám ovšem poněkud zavděčil zejmena i v pří-
[42]
čině RK, kterému již i ,tendentiosc Vorliebe für die nominalen Formen des
[43]
Adjectivs byla skutečně vyčtena. Ale Miklosich dotčeného mínění svého nedo-


Text viewFacsimile