[1] |
|
---|
[2] |
ftiane gfu, arczibifkupa magi. W tom oftrowu рей welike mnozftwie to%
|
---|
[3] |
pizma ribieho: A tu dielagie mnoha platna bawlna. kupczenie tu welike
|
---|
[4] |
bywa a zwlaffcze w ribach maffem, mlekem a ryzie tu zywie fie. Ty lide
|
---|
[5] |
genz tu bidle, gine? obyle nemagi nez ryzie. À wffeczkny nazi chodie. do
|
---|
[6] |
to? oftrowu mnozie paduffy morzftie wezu, czoz kupczom poberu na morzij
|
---|
[7] |
a tu wffeczkno rozprodadie, A ony to rady kupie, pto ze gt modlofluham
|
---|
[8] |
a Saraczenom, ale ne krzieftiano pobrano. W to oftrowie mno* czarodienykow
|
---|
[9] |
geft myezi krzieftiany. kdiz by [1182] Ktera lodij od oftrowu Skoyra odeffia
|
---|
[10] |
kteruzto by chtiely czarodieniczi zafie prziwolati, yakz koliwiek lody dobrij
|
---|
[11] |
wietr magi, f plnu oponu prudcze przed fie biezela, ony vczinie diabelfku
|
---|
[12] |
chitrofti a fwemy czarij, ze fie wyetr obrati lodi tak, ze mufye fie zpiet
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
O welikem oftrowu. ODeyducze od toho oftrowu Skoyra w tu ftranu
|
---|
[15] |
ku polednij tifficz myl, nayde oftrow Madeygaftar, genz geden z naywiecz-
|
---|
[16] |
ffich a z naybohatffich oftrowow, yako w fwietie gíu, neb ma w ffwem
|
---|
[17] |
okrflku na dly y na ffyrz okolo febe myl cztirzi tifficz. lide toho oftrowu
|
---|
[18] |
glu Saraczeny, magicze zakon machometu. Krale nemagi, nez cztyrzé nay-
|
---|
[19] |
ftarflym geft wfliczkno kralowftwie to* oftrowu poruczeno. W to oftrowie
|
---|
[20] |
wiecze flonuow geft, nez w ktere gine wlafti we wffem fwietie. Take w fwietie
|
---|
[21] |
nenayde tak mnoho zubow flonowich yako tu a w tô oftrowie. W tom
|
---|
[22] |
tores insule christiani sunt et Archiepiscopum habent. In hac insula est copia
|
---|
[23] |
magna ambri, et fiunt ibi de bombicio pulcherimi panni. Mercaciones multe ibi
|
---|
[24] |
sunt et specialiter piscium. Carnibus, piscibus, lacte et riso uescuntur. habita-
|
---|
[25] |
tores insule bladum non habent aliud preter risum. Omnes autem nudi ambulant.
|
---|
[26] |
Ad hanc insulam multi pirate deferunt ea, que predantur in mari et ibi omnia
|
---|
[27] |
vendunt. Ibi autem libenter ea emunt, quia sunt ydolatris et saracenis et non
|
---|
[28] |
christianis ablata. In hac insula multi incantatores!) sunt inter christianos illos.
|
---|
[29] |
Si nauis aliqua ab insula Scoira descenderet, quam incantatores reuocare uellent,
|
---|
[30] |
quantumcunque nauis uelo pleno cum prospero uento currat, (98*] faciunt arte
|
---|
[31] |
diabolica cum incantacionibus suis oppositum naui uentum insurgere ita, quod
|
---|
[32] |
oportet eam redire retrorsum.
|
---|
[33] |
De insula maxima Madagaistar,?) C. xxxix. Cum autem descenditur ab
|
---|
[34] |
insula Scoira uersus meridiem post miliaria mille, inuenitur insula madagastar,
|
---|
[35] |
que vna est de maioribus insulis et dicioribus, que in mundo sunt. Continet
|
---|
[36] |
enim ambitus eius in giro miliaria quatuor milia. Habitatores insule saraceni
|
---|
[37] |
sunt habentes legem abhominabilis machometi. Regem non habent sed quatuor
|
---|
[38] |
senioribus totum insule regnum est commissum. In hac insula plures elephantes
|
---|
[39] |
sunt, quam in regione alia reperiantur in orbe terrarum. [n vniuerso eciam
|
---|
[40] |
mundo non est tanta nego[98"!]ciacio dencium ?) elephantum, sicut ibi in
|
---|
[41] |
insula, que dicitur cengivar.) In hac Insula non comeduntur carnes alie nisi
|
---|
[42] |
') L mercatores. — *) P! Madeygasier, L Mandaigaster. — ?) Psáno dancium. —
|
---|
[43] |
*) L a P'* zanzibar, P' camsibar.
|
---|