EN | ES |

Facsimile Lines

936


< Page >

[1]
176

[2]
widiely, ge any wzhoru f maffem tahnu, fieduly tu, kdez gich dogyti mohu
[3]
biezie tam a odzenucze orlicze, wezmu maffo, na nyemzto czafto nalezagi
[4]
adamantij, genz fie to? maffa (fnedie) przidrzie, Pakly geft, ze orlicze w udoly
[5]
maffo fnedie, gdu potom ti lide nato myfto, ktez ty orlicze w noczi fiedagi,
[6]
proto ze fnyeducze maffo, pozieragi y adamanty, genz fie maffa przidr-
[7]
zely a tak nalezagi gie w giegich trufu pod hnyezdy, À tiem obiczegem
[8]
magi onij w tiech horach adamantow welike mnozftwi. A ginde gich na
[9]
wffem fwietie nagity nemohu. Krale a pany tey wlafti naykraffie adamanty
[10]
pokupie a naylepfie fobie chowagi, A gyne kupczi po fwietu rozneffu.
[11]
Tu dielagi nyekteraka platna, gimzto wlafky rziekagy bychiranus, myfter-
[12]
neyífie a kraffie nez kde w fwietie moz byti. W tey wlafti gfu ffkopowe
[13]
wiecffi nez gde... k gedeny a k pitie wffeho dobreho przilifs dofti.

[14]
O kralow/&wie lae tu fie piffe takto. [114] PO tey wlafti Maabar рей
[15]
giti po wietru zapad fluncze y nalezne wlaft gto flowe lae, kdezto prze-
[16]
bywagi Abrayamynowe, genz fie felhati welmij ftrachugi. Neb pro zadnu
[17]
wiecz any by lzzi nemluwyli. Gfu take czifteho ziwota, neb kazdy z nich
[18]
ma na fwe zenie dosti. Cziezieho bezdieky wzieti neb vkrafti wfy wieczi
[19]
fie warugi. Wina a maffa neuziwagi zadneho dobytffete any zwierzete
[20]
nezabigi a gfu modlofluhi, po ptacziem ffkrzieku wieczi fwe richtugi, A ktiz
[21]
chczi kteru wiecz kupiti, prwe ftien fwoy na flunczi obezrzie a podle fwe?

[22]
rupes deferunt comedendas. Qui autem obseruant aquilas, si uident eas cum
[23]
carnibus ad montes ascendere, currunt illuc, si locus adiri potest, et expulsis
[24]
aquilis carnes accipiunt, in quibus sepe inueniuntur adamantes, qui carnibus
[25]
adheserunt. Si uero aquile carnes in ualle comedunt, uadunt homines postnodum
[26]
ad loca, ubi aquile noctibus dormiunt. Et quia comedendo carnes deglutire solent
[27]
adamantes carnibus adherentes, inueniunt eos in stercoribus aquilarum. [93b']
[28]
Hoc modo habentur !) adamantes in montibus illis in copia magna. Alibi autem
[29]
in vniuerso mundo inveniri non possunt. Reges autem et regionis illius ba-
[30]
rones adamantes pulcriores et meliores emunt pro se. Ceteri uero per orbem
[31]
a negociatoribus diffunduntur. In hac regione fit bucharamus ?) subtilior et pul-
[32]
crior, qui in mondo fiat.?) In prouincia hac sunt maiores arietes, qui in mundo
[33]
sunt. Victualium omnium copia maxima ibi est.

[34]
De regno lae,*) Capitulum xxx. Rursum dum descenditur a prouincia
[35]
maabar a loco, ubi est corpus beati thome apostoli, et itur per uentum occi-
[36]
dentalem, inuenitur prouincia, que dicitur Lae.*) Vbi habitant habraiamin, qui
[37]
supramodum mendacium (94^] horrent. pro nulla enim re mendacium loque-
[38]
rentur. Sunt eciam casti ualde. Nam vnusquisque eorum uxore propria conten-
[39]
tatur, alienarum uero rapere uel furari omnino cauent. vino et carnibus non
[40]
utuntur. Nullum animal occidunt. ydolatre sunt et auguria sectantur. Quando
[41]
autem uolunt rem aliquam emere, prius umbram propriam respiciunt,9) conside-

[42]
') L inveniuntur. *) L burchiramis. ?; L est. *) L lach. ?) P* laoe.
[43]
* La P' in sole.

[44]


Text viewFacsimile