EN | ES |

Facsimile Lines

936


< Page >

[1]
167

[2]
O kralowftwie Maabar y wieczfie yndiji. Mynucz ten oftrow Sti-
[3]
lam myl ffedefat nayde wlaft rzeczie" Maabar, genz wieczffie yndya flowe.
[4]
A nenie oftrow, ale geft zemye fylna. W tey wlafti patero kralowftwie geft,
[5]
wlaft ta geít welmij bohata. W prwem tey wlafti kralowftwie rzeczenem
[6]
Var kral geft gmenem Sonderba, w kteremzto kralowftwie geft perel we-
[7]
likey mnozftwie, Neb w morzij tey wlafti geft prawa pazzie mortka neb
[8]
lono myezi czeliftwu zemie [108°] A mezie gednyem oftrowem, kdezto
[9]
nenye hlubokofti wod mymo deffiet ned[-6] dwanafte kroczegie, a nijek-
[10]
terde na dwe, a tu nayde drziewerzeczene perly. kupeczftwie rozliczne
[11]
towarzifftwo geden f druhym fpolu czinie. A magi lody mnoho malich
[12]
y welikich a to towarzifitwo prowazie lodie. genz fie wezu na hlubo-
[13]
koft wody a lapagij welmy welike flymaky nebo Rakwyczie, w nichzto
[14]
glu perly. A kdiz ty giffte rakwycze hlubokofti wodij fneftij nemohu, wy-
[15]
ffije f lodiemij poftupie a w morze zafie ftupiecz tak praczugicz czely den[!]
[16]
Gíu w tom lonye morfké ryby welike, ze by zamordowaly neb dawyli
[17]
rybarzie, kdiz fftupie do morzie, Ale kupczy, genz tudij giedu, k tey
[18]
ftrafty takuto opatrnoft magi. Wozie ffebu nyekterake czarodienyky, genz
[19]
flowu Abrayanym, a ti fwymi Czarij a diabelfku chitrofti zmamye ty giffte ryby,
[20]
ze nemohu zadne? vrazity, a protoz ze ten giffte low, yakoz tu ti rybarzie,
[21]
czinie, mufie byti we dne a ne w noczi. Takez ty czarodienyczij ty riby
[22]
gedno na den zaczarugi a weczer ge pro nocz zproftie, Neb fie bogie, aby

[23]
De prouincia maaóar, que est in yndia maiori, C. xxiii, Vltra insulam
[24]
seylam ad miliaria Lx!) inuenitur prouincia maabar,?) que maior in india
[25]
nuncupatur. non est autem insula, sed terra firma. In hac prouincia quinquc
[26]
reges sunt. Prouincia hec est ditissima et nobilissima supra modum. In primo
[27]
huius prouincie regno nomine uar rex est nomine Sendeba. In quo regno sunt
[28]
margarite [89*] in multitudine maxima. in mari enim huius prouincie est maris
[29]
brachium seu sinus inter firmam terram et insulam quandam, ubi non est
[30]
aquarum profunditas ultra x uel xii passus, et alicubi ultra duos. Ibi inueni-
[31]
untur predicte margarite. Mercatores enim diuersas societates ad inuicem faci-
[32]
unt et habent naues multas, et magnas et paruas hominesque conducunt, qui
[33]
descendunt ad profundum aquarum et capiunt marina conchilia, in quibus sunt
[34]
margarite. Quando autem hii piscatores sustinere aquam non possunt ascendunt
[35]
rursumque descendunt in mare et sic peragunt tota die. Sunt autem in sinu
[36]
illo maris pisces grandes, qui 5) occiderent piscatores ?) descen[89* ! ]dentes in marc,
[37]
sed per negociatores hoc modo illi periculo prouidetur. Conducunt negociatores
[38]
magos quosdam, qui dicuntur abraianim,*) qui cum incantacionibus suis et diabolica
[39]
arte cogunt et stupefaciunt pisces illos, ita ut neminem ledere possint. Et quia
[40]
huiusmodi piscacio de die et non de nocte fit, magi illi de die incantaciones
[41]
faciunt, quas sero pro nocte dissoluunt. timent enim, ne quis furtim sine nego-
[42]
ciatorum licencia descendat in mare, ut accipiat margaritas. fures autem me-

[43]
WL xL. *) F* marabar. -- *,*) P' scházi. *) L abraianna.


Text viewFacsimile